| Não haverá problemas para os presentes para os netos no próximo ano, | Open Subtitles | لن تكون هناك مشكلة , لو كانت الهدايا للاحفاد العام القادم |
| A maioria das pessoas... expõe os presentes que não gostam, quando a pessoa que deu, vem visitar. | Open Subtitles | إن أكثر الناس ينقبون عن الهدايا التى لا يحبونها حينما يجىء شخص أعطاهم إياها لزيارتهم |
| Se me quiserdes agradar, Senhor, então mandai os presentes à Anne. | Open Subtitles | إذا سمحت لي، ياسيدي، أرسلْ لها الهدايا التي ارسلتها لي |
| Vai para casa com o teu Gizmo e abre à lareira os presentes de Natal. | Open Subtitles | أذهب الى البيت و خذ الجيزمو الصغير الى هناك و أجلس بمكان دافئ و أفتح هدايا عيد الميلاد حسنا |
| Não sei, mas a Abby contou os presentes antes de sairmos. | Open Subtitles | أحصت الهدايا قبل أن نغادر آبي لا أعلم , لكن |
| Não é possível que os presentes sejam feitos não só para trazer o caos a Sleepy Hollow. | Open Subtitles | الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو |
| Dois: o Papa quer ver todos os presentes que receber. | Open Subtitles | الثاني: البابا يريد أن يرى كل الهدايا التي يتلقّاها |
| Tente tudo, encontre-o. Quer que envie os presentes para a cabina da Menina FairchiId? | Open Subtitles | هل تريدني ان ارسل هذه الهدايا لكابينة الآنسة فريتشايلد |
| Rogo a sua alteza que se digne aceitar os presentes e os convide para participar no swayamwar. | Open Subtitles | اننى اطلب من سموكم الكريم قبول هذه الهدايا و دعوتهم للمشاركه فى أختيار من سيكون المرشح للزواج |
| Agora podem abrir os presentes. | Open Subtitles | حسناً ، بإمكانكم فتح الهدايا الآن أريد الحصول على رد فعل يذكر |
| Olha os presentes maravilhosos que ela nos trouxe da sua terra natal. | Open Subtitles | أنظري إلي الهدايا الرائعة .التي أحضرتها من بلادها |
| Quando não trabalhava pensava em todos os presentes que nunca te daria. | Open Subtitles | وعندما لم ينجح ذلك، فكّرت في كل الهدايا التي لم أشترها لك. |
| -Adorámos os presentes. Eram óptimos. -Gostaste do helicóptero? | Open Subtitles | ـ لقد أحببنا الهدايا, كانت رائغة ـ هل تمتعتما برحلة الطوافة؟ |
| Pelos que abrem os presentes no Natal e encontram roupas em vez de brinquedos. | Open Subtitles | لكل الأطفال الذين يفتحون هدايا العيد في الصباح.. ويجدون ملابس بدل اللعب |
| É só ir buscar os presentes, passar nas gêmeas, e ganhar os mimos especiais. | Open Subtitles | الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه |
| Bom, pelo menos, agora não terás de devolver os presentes todos. | Open Subtitles | لست مضطراً الآن أن تعيد كل هداياك على الأقل |
| É só levarmos os presentes para a casa das gémeas e ganhar os nossos mimos especiais. | Open Subtitles | إذن ماعلينا الا ان نأخذ الهدايا لبيت التؤامتين ونأخذ هدايانا المميزه |
| Então, pego-lhe na mão, levo-o para a outra sala onde todos os presentes estão à espera dele. | Open Subtitles | ومن ثم مسكته من يده وذهبت به إلى الغرفة الثانية التي كانت تحتوي على جميع هداياه |
| Hoje faço anos. Imaginei que não te lembrasses, por isso, vim receber os presentes. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنك قَد لا تتذكر ، لذا جئت للحصول على هداياي هنا |
| - É exactamente isso. - Mas já lhe compramos os presentes. | Open Subtitles | ذلك بالضبط الذي أعنيه - إشترينا هديته. |
| Foi a noite em que trouxe os presentes. | Open Subtitles | تلك كانت اليلة التى أتيت بالهدايا المنزل. |
| Penso que todos os presentes podem atestá-lo. | Open Subtitles | واعتقد ان كل شخص هنا يستطيع ان يشهد هذا |
| E que os presentes de casamento possam ser devolvidos! | Open Subtitles | يمكن للهدايا أن تعاد |
| O importante no Natal não são os presentes, Boyd. | Open Subtitles | عيد الميلاد الجميل ليس قائماً على الأشياء والهدايا |
| Podias relembrá-lo que, tal como todos os presentes, ele está a beneficiar do preço de revenda que conseguimos com a nossa união. | Open Subtitles | الآن ، ذكّره بذلك ، مثل الجميع ...من في الغرفة أنه يستفيد من علاقاتي ومن سعر ...البيع بالجملة |