"os pretos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزنوج
        
    • السود
        
    • زنوج
        
    • للزنوج
        
    • زنجي
        
    • للسود
        
    • هناك مع نيجروس
        
    Já reparaste que acabaste de beijar todos os pretos da festa? Open Subtitles هل ادركت انك قبلت كل الزنوج في هذه الحفلة ؟
    Apanhem todos os pretos que vos aparecerem à frente. Open Subtitles اقضوا على كل واحد منهم هؤلاء الزنوج الملاعين
    os pretos não vão para a Universidade se não forem desportistas. Open Subtitles الزنوج لا يرتادون الجامعة إلا لو لعبوا الكرة أو ماشابه.
    Há três coisas que os pretos têm de dizer a verdade. Open Subtitles هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها :
    Porque é que sempre que os pretos se reúnem para se divertir aparecem sempre idiotas como tu para estragar tudo? Open Subtitles لماذا في كل مرة يجتمع فيها السود ليحصلوا على وقت جميل ياتي مهرجون امثالك ليقضوا على كل شيئ؟
    Mas não consegues tirar da Dashiki os pretos do bairro. Open Subtitles ولكنك لن تقدر على ان تأخذ زنوج الحي بعيداً عن داشيكي
    Achas que, se eu sair desta vida, os pretos vão parar de pensar que são donos de mulheres? Open Subtitles أتظن لو أني خرجت من العصابة .. الزنوج سيتوقفوا عن الاعتقاد في أنهم يملكوا النساء ؟
    Entregaram este caso a um homem que diz que gostava de ver todos os pretos reunidos e assassinados. Open Subtitles فهؤلاء وضعوا ثقتهم بهذه القضيّة على رجل قال بأنهُ يودُ رؤية جميع الزنوج معاً ويقوم بقتلهم.
    Foi um autêntico desastre para os proprietários e para os pretos. Open Subtitles كانت هناك خسارة شديدة لملاك أولئك الزنوج
    Vê? os pretos nunca viveram tão bem. Open Subtitles أظن الزنوج لم يحظوا بمثل هذه الحياة المترفة
    O homem entra simplesmente aqui... visita-nos com alegria, os pretos velhos. Open Subtitles يدخل الرجل إلى هنا ويجلس مع الزنوج السعداء
    Hoje em dia os pretos... têm muita protecção. Open Subtitles لقد حصل الزنوج على الكثير من الحماية هذه الأيام
    Estou aqui para dizer... que neste Estado, os brancos cumpridores da lei... estão fartos que os pretos roubem, violem, matem e fiquem impunes! Open Subtitles وأنا هنا لأقول أن المواطنون البيض الملتزمون بالقانون في هذه الولاية سأموا من الزنوج الذين يسرقون
    Vou-te dizer uma coisa, os pretos não querem ver essa merda. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا رونالد الزنوج لا يأبهون بذلك الهراء
    Contrariamente ao que possas pensar sobre nós nós lutámos com os pretos. Open Subtitles أتعلمين.. بعكس ما تظنينه عنا لقد حاربنا مع السود جنبا لجنب
    os pretos, quando são bebés, são bonitos, não são? Open Subtitles .. يكونون وسيمون وهم صغار أليس كذلك؟ السود
    Há que ser firme com os subalternos, mas amável, principalmente, com os pretos. Open Subtitles يجب أن تكوني صارمة مع الخدم ولكن يجب أن تكوني لطيفة معهم أيضاً خاصة السود
    Então as regras são claras? Os judeus e os pretos são proibidos. Sim. Open Subtitles كلنا متفقين على القوانين لا يهود ولا زنوج في هذه اللعبة
    De nariz empinado, a olhar com desdém, para nós, os pretos da cidade. Open Subtitles كما أن نظرتها تغيّرت تجاهنا نحن زنوج المدن
    Quero dizer a nossa época, não esta época. Esta época é terrível para os pretos. Open Subtitles أعنى وقتنا و ليس هذا الوقت إنه وقت مروع للزنوج
    Então porque é que todos os pretos tratam as suas mulheres como merda? Open Subtitles حسنا أيها الخبير لماذا إذن كل زنجي اعرفه يعامل زوجته كأنها قذارة
    os pretos de Overtown estão preparados e precisam de reforços. Open Subtitles قال انه تورط في بعض أمور للسود ويحتاج للدعم.
    Volta para os pretos! Open Subtitles هل أعود إلى هناك مع نيجروس!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more