os profissionais são tão caros que este, até foi uma pechincha. | Open Subtitles | المحترفون كلهم يشترونها بمثل هذا السعر إنها رخيصة مقارنة بهم |
Como é que os profissionais se tornam melhores no que fazem? | TED | هو كيف يصبح المحترفون أفضل فيما يقومون به؟ |
Então, ó amadores, vieram ver como nós, os profissionais, trabalhamos? | Open Subtitles | هكذا ، ايها الهواة تعالوا لرؤية عمل المحترفين ؟ |
Se se aproximam daquela casa outra vez, nenhuma das suas chamadinhas a ajudará. Deixem aquilo para os profissionais. | Open Subtitles | إذا ذهبتم إلي المنزل مجدداً ، فلا شئ من مكالماتك المبهرجة سيساعدكِ ، دعِ الأمر للمحترفين. |
O que aconteceu então, foi muito extraordinário: A comunidade, os profissionais de saúde e Peter reuniram-se e traçaram um novo plano para controlar o Ébola no Condado de Lofa. | TED | فسيداتي وسادتي، ما حدث بعد ذلك كان اسثنائياً: اجتمع العاملون في مجال الصحة، و بيتر، و المجتمع هناك ورسموا خطة جديدة للسيطرة على الإيبولا في مقاطعة لوفا |
Mas deixe que os profissionais se ocupem de aquí em diante, sim? | Open Subtitles | لك , ولكن اسمحوا المهنيين أعتبر من هنا , حسنا؟ |
Afinal, havia um código de conduta entre os profissionais. | Open Subtitles | كما ترى، هناك مدْوَنة لقواعد السلوك بين المُحترفين. |
Treina a equipa, se quiseres, mas deixa os profissionais da NASA repararem essa falha. | Open Subtitles | درب الطاقم اذا أردت ولكن دع المختصين في ناسا يقومون بإصلاح هذا الخلل |
Porque não deixa os serviços secretos para os profissionais? | Open Subtitles | اسمع يا سيدى, لماذا لا تترك القيام بهذا العمل المخابراتى لنا نحن المحترفون ؟ |
Agora, pai, presta muita atenção. É assim que os profissionais fazem. | Open Subtitles | حسنا يا والدى لتركز هكذا يفعلها المحترفون |
os profissionais ficam nervosos quando um plano falha. | Open Subtitles | يصبح المحترفون متلهفون عندما تتجه الخطه الى مسار غير صحيح |
Obrigada, mas prefiro ficar. Quero ver os profissionais em acção. | Open Subtitles | شكرا لك , سابقي هنا اود ان اري كيف يقوم المحترفون بعملهم |
Sempre me perguntei se os profissionais, os verdadeiros físicos de hélio profissionais, se não se sentiram um pouco embaraçados com isso. | TED | تعجبت دوماً هل احرج المحترفين الكبار .. اقصد مختصي الهيليوم الكبار من جراء تلك المعادلة البسيطة |
Aqui nos Estados Unidos da América, onde temos uma reforma dos cuidados de saúde, não temos os profissionais de que precisamos. | TED | هنا في الولايات المتحدة، حيث نقوم بإصلاح نظام الرعاية الصحية، لا نملك المحترفين الذين نحتاجهم. |
Bem, porquê deixar a segurança para os profissionais, certo? | Open Subtitles | حسناً, لماذا لا نترك الأمن للمحترفين صحيح ؟ |
Daqui para frente, deixe isto para os profissionais. | Open Subtitles | ،حسنا ، من الأن فصاعداَ أترك ذلك للمحترفين |
À medida que o vírus se espalhava geograficamente, os números aumentavam e nessa altura não havia apenas centenas de pessoas infetadas e a morrer com a doença mas, igualmente importante, os ajudantes da linha da frente, as pessoas que tinham acorrido para ajudar, os profissionais da saúde, os outros ajudantes, também adoeceram e morriam às dezenas. | TED | في أثناء انتشار الفيروس جغرافياَ, كان العدد في ازدياد و في ذلك الوقت, لم يكن فقط المئات من المصابين و المحتضرين من هذا المرض, و لكن الأهم , المستجيبين في الصفوف الأولى, من ذهبوا للمحاولة و المساعدة , العاملون في مجال الرعاية الصحية ، و مستجيبون آخرون كانوا أيضًا مرضي و يحتضرون و يقدرون بالعشرات. |
Deixem os profissionais serem profissionais. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب ترك المهنيين ليكونو محترفين |
Entendo as vossas preocupações, mas se os profissionais que estão presentes entrarem em pânico, como é suposto conseguir manter o resto do país calmo? | Open Subtitles | أعي مخاوفكم، ولكن إذا كانوا المُحترفين في هذه الغرفة يهلعون، أنّى لي أن أُبقي باقي البلاد هادئة؟ |
Afaste-se e deixe os profissionais tratarem disto. | Open Subtitles | حسناً تنحَ جانباً ودع المختصين يتعاملون معه |
Deixa a caça ao tesouro para os profissionais, mas tiveste de vir aqui. | Open Subtitles | اترك البحث عن الكنز إلى المتخصصين |
EH: Diz-se que os amadores pedem emprestado e os profissionais roubam. | TED | إريك: حسنًا، يوجدُ هناك قول مأثور أنّ الهواة يستلفون، والمحترفين يسرقون. |
Por exemplo, os profissionais de campo que distribuem preservativos às populações vulneráveis, não estarem sujeitos a serem perseguidos, maltratados ou serem detidos arbitrariamente pela polícia. | TED | فعلى سبيل المثال ، توعية العاملين الذين يوزعون الواقيات للكثافات السكانية المعرضة للمرض بانهم ليسوا عرضة للتحرش البوليسي أو المضايقة أو الاعتقال |
Vi como os profissionais conduzem este jogo... como se fazem acordos... pressionam as comissões, fazem e refazem prioridades... e, sem querer ofender a minha mãe, quero continuar a ser um amador. | Open Subtitles | رأيت كيف تُلعب اللعبة من قِبل محترفين كيف تُضرب الصفقات ,اللجان اُجبرت جداول الأعمال اُشترت و بيعت |