Segui os protocolos normais baseados na informação que tinha naquele momento. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
E depois, vão cessar todos os protocolos domésticos que mencionou. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، ستتوقف جميع البروتوكولات المحلية التي ذكرتها. |
Não tinham a intenção de prejudicar a Ásia, mas fizeram-no devido à forma como os protocolos funcionam. | TED | لم تكن تنوي إفساد الأمور في آسيا, ولكنها فعلت بسبب آلية عمل البروتوكولات. |
os protocolos de defesa para cada agência são bem claros. | Open Subtitles | .إن بروتوكولات وزارة الدفاع لكل هيئة تم تحديدها جيداً |
os protocolos de comunicação da CTU são difíceis de trabalhar. | Open Subtitles | أواجه صعوبات في العمل على بروتوكولات وحدة مكافحة الإرهاب |
Temos vindo a trabalhar neste problema há mais de 25 anos, desde o Rio de Janeiro — os protocolos de Quioto. | TED | لقد عملنا على حل هذه المشكلة لمدة 25 عاماً، منذ مؤتمر ريو، بروتوكولات كيوتو. |
Este é o seu disfarce, quais são os protocolos da sua missão? | Open Subtitles | هذا هو غطاء المساندة الخاص بك ما هو بروتوكول مهمتك ؟ |
- Tens os protocolos de segurança? | Open Subtitles | هل لديك البروتوكولات الأمنية لمحطة الطاقة؟ |
Esta coisa é tão antiga, que nem tem os protocolos dos quais os modernos sistemas de segurança se defendem. | Open Subtitles | هذا الشيئ قديم جدا، لا يملك حتى البروتوكولات التي تدافع ضدها أنظمة الحماية الحديثة. |
os protocolos estão na maleta, já disse... | Open Subtitles | الصحيحة لتجهيز الأسلحة .البروتوكولات موجودة في هذهِ الحقيبة أخبرتك، ليس لدي الكثير من الوقت |
Isto contêm os protocolos que servirão como base do nosso acordo. | Open Subtitles | هذا يبين البروتوكولات التي ستشكل قاعدة لشراكتنا |
Não. Precisamos de quem conheça os protocolos. | Open Subtitles | لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات |
Posso transferir para si imediatamente todos os protocolos das Nações Unidas. | Open Subtitles | أستطيع نقل جميع البروتوكولات الدول المتحده لك على الفور |
Ele não reconhece os protocolos da Armada nem responde aos pedidos. | Open Subtitles | إنه لا يُسلّم بصحة أيّة بروتوكولات لأسطول النجم، ولا يستجيب لأيّ من اتصالاتنا. |
Primeiro despachamos os protocolos de quarentena. | Open Subtitles | سيكون جيداً أن نناقش بروتوكولات الحجر الصحى أولاً |
Transpus os protocolos de marcação e isso fez com que o Wormwhole passasse pelo meio do sol de K'tau. | Open Subtitles | لقد تجاوزت بروتوكولات الطلب مما صنع ثقب فضائي يمر عبر شمس كتاو |
Quebraste todos os protocolos criados pela UAT e pelo DOD para quê? | Open Subtitles | لقد خرقت كل بروتوكولات الوحدة ووزارة الدفاع من أجل ماذا؟ |
Preciso de rever os protocolos do DOD. | Open Subtitles | لذا لابد من مراجعة بروتوكولات وزارة الدفاع |
Aparentemente, os protocolos de segurança da Washoe eram férreos. | Open Subtitles | وبكل المظاهر، بروتوكول الأمن واشو ل كانت حديدي. |
Vi os protocolos dele. | Open Subtitles | وإنّه يحاول طردي، لكنّي طالعت أنظمته. |
Torneou os protocolos de segurança, sabe, encerrou permaturamente e sobrecarregou o sistema. | Open Subtitles | لقد تجاوز البروتوكول الأمني قام بغلق البرنامج قبل الإكتمال مما أدى لحمل زائد |