"os protocolos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البروتوكولات
        
    • بروتوكولات
        
    • بروتوكول
        
    • أنظمته
        
    • تجاوز البروتوكول
        
    Segui os protocolos normais baseados na informação que tinha naquele momento. Open Subtitles كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها
    E depois, vão cessar todos os protocolos domésticos que mencionou. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، ستتوقف جميع البروتوكولات المحلية التي ذكرتها.
    Não tinham a intenção de prejudicar a Ásia, mas fizeram-no devido à forma como os protocolos funcionam. TED لم تكن تنوي إفساد الأمور في آسيا, ولكنها فعلت بسبب آلية عمل البروتوكولات.
    os protocolos de defesa para cada agência são bem claros. Open Subtitles .إن بروتوكولات وزارة الدفاع لكل هيئة تم تحديدها جيداً
    os protocolos de comunicação da CTU são difíceis de trabalhar. Open Subtitles أواجه صعوبات في العمل على بروتوكولات وحدة مكافحة الإرهاب
    Temos vindo a trabalhar neste problema há mais de 25 anos, desde o Rio de Janeiro — os protocolos de Quioto. TED لقد عملنا على حل هذه المشكلة لمدة 25 عاماً، منذ مؤتمر ريو، بروتوكولات كيوتو.
    Este é o seu disfarce, quais são os protocolos da sua missão? Open Subtitles هذا هو غطاء المساندة الخاص بك ما هو بروتوكول مهمتك ؟
    - Tens os protocolos de segurança? Open Subtitles هل لديك البروتوكولات الأمنية لمحطة الطاقة؟
    Esta coisa é tão antiga, que nem tem os protocolos dos quais os modernos sistemas de segurança se defendem. Open Subtitles هذا الشيئ قديم جدا، لا يملك حتى البروتوكولات التي تدافع ضدها أنظمة الحماية الحديثة.
    os protocolos estão na maleta, já disse... Open Subtitles الصحيحة لتجهيز الأسلحة .البروتوكولات موجودة في هذهِ الحقيبة أخبرتك، ليس لدي الكثير من الوقت
    Isto contêm os protocolos que servirão como base do nosso acordo. Open Subtitles هذا يبين البروتوكولات التي ستشكل قاعدة لشراكتنا
    Não. Precisamos de quem conheça os protocolos. Open Subtitles لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات
    Posso transferir para si imediatamente todos os protocolos das Nações Unidas. Open Subtitles أستطيع نقل جميع البروتوكولات الدول المتحده لك على الفور
    Ele não reconhece os protocolos da Armada nem responde aos pedidos. Open Subtitles إنه لا يُسلّم بصحة أيّة بروتوكولات لأسطول النجم، ولا يستجيب لأيّ من اتصالاتنا.
    Primeiro despachamos os protocolos de quarentena. Open Subtitles سيكون جيداً أن نناقش بروتوكولات الحجر الصحى أولاً
    Transpus os protocolos de marcação e isso fez com que o Wormwhole passasse pelo meio do sol de K'tau. Open Subtitles لقد تجاوزت بروتوكولات الطلب مما صنع ثقب فضائي يمر عبر شمس كتاو
    Quebraste todos os protocolos criados pela UAT e pelo DOD para quê? Open Subtitles لقد خرقت كل بروتوكولات الوحدة ووزارة الدفاع من أجل ماذا؟
    Preciso de rever os protocolos do DOD. Open Subtitles لذا لابد من مراجعة بروتوكولات وزارة الدفاع
    Aparentemente, os protocolos de segurança da Washoe eram férreos. Open Subtitles وبكل المظاهر، بروتوكول الأمن واشو ل كانت حديدي.
    Vi os protocolos dele. Open Subtitles وإنّه يحاول طردي، لكنّي طالعت أنظمته.
    Torneou os protocolos de segurança, sabe, encerrou permaturamente e sobrecarregou o sistema. Open Subtitles لقد تجاوز البروتوكول الأمني قام بغلق البرنامج قبل الإكتمال مما أدى لحمل زائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more