Mas antes de examinarmos como as nuvens afetam os raios do sol e a produção de eletricidade, vejamos como funcionam esses sistemas de energia solar. | TED | لكن قبل أن ندرس كيف تؤثر السحب على أشعة الشمس وتوليد الكهرباء، دعنا أولًا نرى كيف تعمل هذه الخلايا الشمسية. |
Esta câmara de cristal tem capturado os raios do sol vermelho de Krypton. | Open Subtitles | حجرة الكريستال تلك تستخدم أشعة الشمس الحمراء لكوكب كريبتون |
Quando os raios do sol aquecem e penetram mais fundo na água, as algas flutuantes começam a florescer e o krill deixa o gelo a diminuir e reúne-se em grupos para aproveitar esta nova colheita. | Open Subtitles | مع ازدياد أشعة الشمس قوة ووصولها لعمق اكبر من المياه تبدأ الطحالب العائمة في الازدهار |
Com os raios do sol, com a sombra refrescante | Open Subtitles | المشع الشمس ضؤء بخطوات البارد الظل وحفيف |
Com os raios do sol, com a sombra refrescante | Open Subtitles | المشع الشمس ضؤء بخطوات البارد الظل وحفيف |
O dia em que magicamente tu conseguires cultivar flores, ou capturar os raios do sol e coisas desse tipo, então, podes ir. | Open Subtitles | اليوم يمكنك سحرية جعل الزهور تنمو، أو التقاط أشعة الشمس وغيرها، ثم يمكنك الذهاب. |
Nestas latitudes, os raios do sol incidem obliquamente sobre a terra e não chega energia suficiente ao solo para que possam desenvolver-se árvores. | Open Subtitles | فيخطوطالعرضهذه ، أشعة الشمس تكون غير مباشرة... و طاقتها غير كافية لتصل إلي الأرض... ... |
Nestas latitudes os raios do sol são fracos e a erva só consegue crescer aqui durante alguns meses do ano mas mais para sul os verões são mais compridos e as terras com erva florescem. | Open Subtitles | في خطوطِ العرض هذه، تشرق أشعة الشمس َلإسبوعَ والعشب يُمْكِنُ أَنْ يَنْمو هنا فقط لبضعة أشهر سنوياً لكن أبعَدُ جَنوباً فصول الصيف أطول والأراضي المعشبة تَزدهرُ. |
Nos trópicos, os raios do sol incidem directamente sobre a terra com uma intensidade mais ou menos constante durante todo o ano. | Open Subtitles | فيالمدارالأستوائي، تضرب أشعة الشمس الأرض رأسياً... و قوتها تقريباً ثابتة علي مدار العام... . |