"os rituais que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطقوس التي
        
    Quando criança, eu executava rituais tipicamente suburbanos em Boston, com ajustes feitos para os rituais que a minha mãe tinha trazido de Londres e de Lagos. TED عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس.
    Podes praticar os rituais que quiseres mas, no final do dia, há que viver na pele deles, como costumamos dizer. Open Subtitles يمكنك ممارسة كل الطقوس التي تريديها لكن في النهاية، عليك التعايش معهم كما نقول نحن مرتحلي الليل
    Mas afirmar que ele "não é verdadeiramente nigeriano", nega a sua experiência em Lagos, os rituais que ele praticou em criança,, as suas relações com a família e com os amigos. TED الإدعاء بأنه " ليس حقاً نيجريا" في المقابل، ينفي تجربته في لاغوس، و الطقوس التي مارسها خلال حياته، وعلاقته مع عائلته وأصدقائه.
    Imita perfeitamente todos os rituais que encontraremos nos escritórios: os rituais de entrada, os rituais de saída, os horários, os uniformes neste país, os elementos que nos identificam, as atividades de equipa, as atividades de equipa que nos permitirão conviver com um grupo aleatório de miúdos ou adultos, com quem terão que estar durante um certo tempo. TED فأن ذلك يحاكي تماما كل الطقوس التي ستبدأ في المكاتب ، طقوس الدخول، طقوس الخروج، الجدول الزمني، الملابس الموحدة في هذه البلاد، أشياء تقوم بتعريفك، أنشطة بناء الفرق، بناء فريق العمل الذي سيسمح لك في الأساس بأن تكون مع مجموعة عشوائية من الأطفال، أو الناس الذين ينبغي عليك أن تكون معهم لفترات زمنية.
    Escrevi os rituais que vai precisar. Open Subtitles لقد كتبت الطقوس التي نحتاجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more