"os romanos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرومان
        
    • الرومانيون
        
    • للرومان
        
    • الرومانيين
        
    • والرومان
        
    • الروم
        
    • الرومانوس
        
    • فالرومان
        
    os romanos levaram tudo. Năo havia nada para nós lá. Open Subtitles الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك
    Ouve, se quisesses juntar-te à FJP, terias de odiar mesmo os romanos. Open Subtitles أسمع, أن أردت الأنضمام ألينا لا بد أن تكره الرومان جداً
    Gosta de fazer comida italiana porque, segundo ela, era o que os romanos obrigavam Jesus a comer. Open Subtitles تحب أن تحضر الطعام الإيطالي لأنها تدعي بأنه الطعام الذي أجبر الرومانيون اليسوعَ على تناوله
    os romanos têm mentes degeneradas, Majestade. Open Subtitles لقد أنحطت عقول الرومانيون فى سبيل جلالتهم
    os romanos tinham a mesma ideia, mas chamavam "génio" a este tipo de espírito criativo desencarnado de génio. TED وكان للرومان نفس الفكرة، لكنهم أطلقوا عليها روح خلاقة غير مجسدة للعبقري.
    São os romanos contra os persas, e nós apenas vamos assistir. Open Subtitles إنهم الرومانيين ضد الفرس بينما نحن فى حالة تأهب
    os romanos construíram aqueles aquedutos incríveis. TED والرومان بعد ذلك، قاموا ببناء قنوات مائية مدهشة.
    os romanos acreditavam que, se a chama se apagasse, a cidade estava em perigo. TED آمن الروم بأن الشعلة لو انطفأت، فقد أصبحت المدينة في خطر.
    Mais do que os romanos, só odiamos a Frente Popular Judaica. Open Subtitles الناس الذين تكرههم أكثر من الرومان هم جبهة الشعب اليهودي
    Escuta. Quando os romanos partirem, vamos controlar tudo isto. Open Subtitles اسمع، عندما يغادروا الرومان سنحكم كلّ هذا المكان
    Passado o Rubicão, os romanos são cidadãos e não soldados. Open Subtitles بمجرد عبور نهر الروبيكون يصبح الرومان مواطنين لا جنود
    Vejam esta matança. Nós somos piores que os romanos Antigos. Open Subtitles انظروا إلى هذه المذبحة، نحن أسوأ من الرومان القدماء
    os romanos foram bem educados quando assaltaram os terrenos de Cartágo Open Subtitles هل كان الرومان مؤدبين عندما نثروا الملح على أرض قرطاج
    A primeira vez que nos encontrámos, chamou-me de Padre. Só os romanos fazem isso. Open Subtitles أول مرة تقابلنا ناديتني بالأب الرومانيون الكاثوليك فقط يفعلون هذا
    os romanos não estão habituados a usar as mulheres desta maneira. Vá! Open Subtitles لا يُستغل الرجال الرومانيون من قبل النساء بهذه الطريقة
    Quando fazias cruzes para os romanos, a tua cabeça explodia com sonhos de poder. Open Subtitles للرومان في الناصره كانت رأسك تتفجر بأحلام القوه
    Concluímos uma paz tão honrosa para os volscos como vergonhosa para os romanos. Open Subtitles لقد صنعنا سلاماً ليس اقل شرفاً للفولشيين عن كونه خزياً للرومان
    Para os romanos, parecia ter sido devido à sua força, mas, na verdade, Aníbal tinha planeado a retirada. Open Subtitles بدا ذلك للرومان انه بسبب قوتهم الخارقه ولكن في الواقع هانيبل قد أمر بالتراجع
    os romanos antigos punham tostas picantes nas taças do ponche. Open Subtitles "الرومانيين القديمين وضعوا "خبز محمّص مبهّر في وعاء نبيذهم
    As mulheres são mais antagónicas que os romanos e egípcios. Open Subtitles النساءمصبوغات كخصوم اكثر من المصريين والرومان
    Todos os romanos deixaram Roma. Open Subtitles "جميع الروم غادروا "روما
    O Kenton ouviu que os romanos estão zangados. Open Subtitles سمع كينتون بأن بأن عائلة الرومانوس كانت مستاءة لأنهم أعادوا فتح التحقيق
    os romanos matavam. Open Subtitles لما لا ؟ فالرومان فعلوها قبل ذلك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more