"os sacerdotes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كهنة
        
    • الكهنة
        
    Segundo a tua teoria, Os sacerdotes astecas demoraram cinco anos... para chegarem aqui vindos de algures na América Central. Open Subtitles وفقا لنظريتك استغرق أمر كهنة الأزتك خمس سنوات للوصول الى هنا من مكان ما في أمريكا الوسطى
    Sei porque é que aqui estás. Os sacerdotes dos antigos Deuses esperam livrar-se do Faraó... Open Subtitles اٍن كهنة الآلهة القديمة لديهم أمل فى التخلص من الفرعون
    Parece que Os sacerdotes deles estavam a fazer magia negra. Open Subtitles أظنهم كهنة كانوا يؤدون بعض أعمال السحر السود
    Cumprimenta Isesi delicadamente, mas pensa que Os sacerdotes são muito convencidos TED حيَّت إسيسي بأدب، ولكنّها تعتقد أن الكهنة مشغولون بأنفسهم.
    Se estivesse nas minhas mãos, penduraria todos os Os sacerdotes pelos calcanhares. Open Subtitles لو أطلق لى العنان ، لعلقت هؤلاء الكهنة من كعوبهم
    Esta noite, Os sacerdotes recolocarão os antigos Deuses em público e farão um sacrifício sangrento. Open Subtitles هذه الليلة سيفتح الكهنة و يستعيدوا الآلهة القديمة و يقومون بالتضحية بالدم
    Os sacerdotes Astecas sacrificam milhares de homens, mulheres e crianças, por ano, até 20 mil, numa das suas cerimónias mais importantes. Open Subtitles يُضحي كهنة الأزتك بآلاف الرجال و النساء و الأطفال في العام و حتى 20 ألف في أحد أكثر طقوسهم أهمية.
    Os sacerdotes do templo dizem, que por causa de Lázaro, o povo acredita em ti e querem seguir-te para qualquer lado. Open Subtitles كهنة الهيكل يقولون ذلك ، أنه بسبب لعازر الناس يؤمنون بك و ربما يتبعونك في أي مكان
    - E Os sacerdotes de Gaia, os aliados deles, acólitos e associados vão deixar-te em paz para caçares, pescares e dormires ao sol? Open Subtitles وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك
    Aparentemente, ela construiu um templo pagão e levou Os sacerdotes de Baal para o palácio. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    Como último recurso desesperado, Os sacerdotes Anasazi aprisionaram os demónios dentro de pedras rituais e usaram-nas para comunicar com as entidades. Open Subtitles وكآخر ملاذ، حبّس كهنة أناسازي تلك الشياطين داخل أحجار الطقوس التي اعتادوا التواصل بها مع البشر.
    A trompa de carneiro que, nas cerimónias, Os sacerdotes dos hebreus faziam soar. Open Subtitles قرن الكبش الرسمى من قبل كهنة اليهود
    Os sacerdotes Maias eram obcecados por números. Open Subtitles كهنة المايا كانوا مهووسين بالأرقام
    Sangrando-me até à morte como fizeram Os sacerdotes de Gaia? Open Subtitles عن طريق أيذائي مثلما فعل كهنة غايا؟
    Os sacerdotes de Imhotep foram condenados a ser mumifiicados vivos. Open Subtitles وحـُـكم على كهنة (إمحتب) أن يتم تحنيطهم أحياء
    Não é possível. Os sacerdotes mudos estão mortos. Open Subtitles لا يوجد أحد أطلب منه المساعدة, الكهنة الخرس أنتهوا من عملهم.
    Mas então, Os sacerdotes devem estar enganados sobre lmbra. Open Subtitles لكن إذن ، الكهنة يجب أن يكون مخطئين حول لمبرا
    Os sacerdotes estão a ajudar-me. Acabei de tomar banho em vinagre. Open Subtitles الكهنة يساعدونني، لقد إستحممت في الخل للتو
    Eu proponho que Os sacerdotes ofereçam tributo... aos novos regentes. Open Subtitles أَقترحُ بأنّ الكهنة الكبارَ سيعرضون جزيتهمِ... إِلى وصيهم الجديدِ.
    - Posso combater Os sacerdotes. Open Subtitles حسنا ، أنا .. أنا يمكننى قتال هؤلاء الكهنة
    Há um local nesta câmara onde todos Os sacerdotes podiam receber a salvação, independentemente de tudo... Open Subtitles هناك مكان في هذه الغرفة حيث جميع الكهنة يمكنهم أن يحصلوا علي الخلاص مهما كان الأمر؛ وهذا المكان يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more