os satélites que já não estão a funcionar são abandonados em órbita durante muitos anos, ou são afastados do caminho numa solução temporária. | TED | الأقمار الصناعية التي ما عادت تعمل والتي تترك في العادة تهيم بالمدار للعديد من السنوات، أو تزاح من المسار كحل مؤقت. |
E tudo isso apenas fez com que os satélites sejam cada vez maiores e mais caros. Atualmente , quase mil milhões de dólares cada exemplar. | TED | جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها. |
Temos de ver se eles têm os satélites em posição. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة اذا كان لديهم أى أقمار صناعية جاهزة |
Era pôr os satélites muito grandes a dar boleia a pequenos satélites. | TED | وهذا كان إطلاق أقمار صناعية صغيرة بجانب الأقمار الصناعية الكبيرة |
Encontramo-nos com ele num lugar onde os satélites não nos vejam, e fazemos uma cópia. | Open Subtitles | نتّجه لمكانٍ لا تراه الأقمار الصناعيّة ونجد لنا نسخة |
Ouve com atenção, os satélites não se movem como as estrelas. | Open Subtitles | كال استمع لي جيدا القمر الصناعي لا يتحرك كماتتحركالنجوم. |
O problema é este: os satélites são de grandes dimensões, caros e lentos. | TED | المشكلة هي أن: الأقمار الصناعية كبيرة ومُكَلِّفَة وبطيئة |
Mas o problema com os satélites é que só veem um micrómetro abaixo da superfície do oceano. | TED | ومع ذلك، فمشكلة الأقمار الصناعية هي عجزها عن الرؤية من خلال سطح المحيط لأبعد من ميكرون واحد. |
os satélites desempenham um papel no funcionamento dos mercados financeiros e energéticos. | TED | بل إن الأقمار الصناعية تلعب دورا في العمليات المنجزة بالأسواق المالية والطاقة |
os satélites estão a relatar uma série de observações que nos revelam continuamente novos factos desconhecidos. | TED | الأقمار الصناعية تقوم بتقديم قدر كبير من الملاحظات التي تقوم بكشف حقائق مخفية جديدة عن الصفائح الجليدية بشكل مستمر |
os satélites GPS dependem dos átomos de césio e rubídio | TED | تعتمد أقمار GPS على ذرات السيزيوم والروبيديوم كمعايير التردد |
A localização por satélite informa-nos onde estamos ao dizer-nos onde estão os satélites. | TED | أقمار تحديد المواقع تخبرنا أين نحن من خلال إخبارنا أين هم. |
os satélites não mostram... nenhuma guerra, Sr. Brean. | Open Subtitles | أقمار التجسس الصناعية تعرض انهم لم يروا أي حرب |
os satélites da CIA não me estão a vigiar, estão a vigiar-te, porque estás vestido de verde. | Open Subtitles | أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة لا تراقبني بل تراقبك لأنّك تلبس أخضر |
os satélites escudos estão todos no lugar. | Open Subtitles | أقمار تقوية درع زيتا الصناعية جميعهم في أماكنهم |
Não sei, está em todos os receptores. os satélites estão inativos em toda a costa leste. | Open Subtitles | إنّه يعمّ الساحل الشرقيّ بأكمله الأقمار الصناعيّة توقّفت |
Temos DCI para alterar os satélites do Echelon? | Open Subtitles | هل طلبتم من مدير وكالة الإستخبارات المركزية أن يُعيد وضع مّهمّة مستوى القمر الصناعي ؟ |
Quase todos os satélites foram rebentados para fora de órbita. | Open Subtitles | تقريباً كل الأقمار الإصطناعية قد خرجت عن مسارها |
os satélites não se dão ao trabalho de verificar esta área. | Open Subtitles | الأقمار الصناعيه لا تتكلف عناء مسح في هذه المنطقة. |
os satélites são um problema tanto para os comprimentos de onda visíveis | TED | تعد الأقمار الاصطناعية مشكلة على صعيدي الأطوال الموجية المرئية وغير المرئية. |