Vós tratais os Cristãos do mesmo modo que os selvagens. | Open Subtitles | أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج |
Quando os selvagens estavam em silêncio, a companhia assustava-se. | Open Subtitles | عنما سكت الهمج كانت الشركة فى زروة الخوف |
Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. | Open Subtitles | أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج. |
Uns contra os outros e contra os selvagens desta terra. | Open Subtitles | مكيدة ضد بعضها البعض. مكيدة ضد المتوحشين من الأرض. |
É senso comum que... quando os selvagens capturam um homem branco... que eles lhe racham o crânio... tiram-lhe o cérebro e comem-no... com um garfo de madeira. | Open Subtitles | كما هو معروف انه عندما يأسر البرابرة الهمجيون رجلا ابيض فانهم يشقون رأسه |
Tom, leva os selvagens ao local e faz o reconhecimento. | Open Subtitles | توم خذ جنودك على مرتفع واستطلع الحاله |
Os índios livres, estão nas montanhas. os selvagens capturados estão em San Carlos. | Open Subtitles | إن الهمج الطلقاء في الجبال و المعتقلين في سان كارلوس |
Já pensou que no ponto de vista dos Yacumo nós somos os selvagens? | Open Subtitles | كان قادراً على ذلك يعتقد بأننا نحن الهمج |
Mesmo os selvagens teriam alguma hospitalidade. | Open Subtitles | حتى الهمج المتوحشون كانوا سوف يُظهرون لنا بعض المعاملة الكريمة |
Consegues imaginar até os selvagens têm realeza? | Open Subtitles | هل تتخيل ذلك؟ حتى الهمج لديهم عائلة ملكية |
os selvagens visitam-nos amigavelmente com frequência. | Open Subtitles | الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان |
E em quase todos os aspectos, parecem-se com os selvagens que encontramos noutros países recém-descobertos. | Open Subtitles | ويشبهون الهمج الذين وجدناهم فى كل البلاد المكتشفة حديثاًَ |
Se os selvagens irrompem pela Muralha, passarão por cima de tudo e todos num raio de 1600 quilómetros antes de encontrarem um exército que os faça parar. | Open Subtitles | إذا اخترق الهمج الجدار، سيتخلصون من كل شيء ومن كل شخص على بعد ألف ميل، قبل أن يواجهوا جيشاً يستطيع ردعهم |
Quanto tempo guardarão eles essa informação quando os selvagens lhes arrancarem as unhas dos dedos? | Open Subtitles | إلى متى تظن أنهم سيحتفظون بالمعلومات لأنفسهم عندما يقشر الهمج .. أظافرهم؟ |
e nгo vгo para de nos odiar, atй que os selvagens enfrentem a lei em todo o mundo. | Open Subtitles | ولن يتوقف هؤلاء الهمج حتى ينشروا تعاليم الشريعة في جميع ارجاء الكوكب |
É verdade aquilo que dizem, que mataste um Tenente, enquanto estavas a viver com os selvagens? | Open Subtitles | هل صحيح ما يقولونه؟ أنّك أطلقت النّار على ذلك الملازم عندما كنت تعيش مع أولائك المتوحشين |
Precisamos das terras deles, mas os selvagens continuam a atacar-me os barcos, e escondem-se num acampamento que ninguém encontra. | Open Subtitles | لكن هؤلاء المتوحشين يستمروا في الإيقاع بسفني ،يعلمون من مخيم ما مخفي .الذي لا يمكن لأحد أن يعثر عليه |
os selvagens atacam as nossas terras constantemente! | Open Subtitles | الهمجيون يقومون بنهب أرضنا طوال الوقت |
os selvagens consumiram-lhe a carne para ganhar a força dela, então vou consumir a tua. | Open Subtitles | هؤولاء الهمجيون استهلكوا لحم... ابنتي كي يكسبوا قوتها لذا سأستهلكك |
Vai com os selvagens. | Open Subtitles | خذ جنودك |
Era Comandante-Interino quando a Muralha esteve sob ataque e liderou-nos à vitória sobre os selvagens. | Open Subtitles | كان القائد عندما تعرّض "الجدار" للهجوم "وقادنا للنصر على "البربر |
os selvagens são seres humanos como nós. | Open Subtitles | والوحوش هم بشر يشبه إلى حد كبير جدا أنفسنا، |