"os selvagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهمج
        
    • المتوحشين
        
    • الهمجيون
        
    • جنودك
        
    • المتوحشون
        
    • الوثنيين
        
    • البربر
        
    • والوحوش
        
    Vós tratais os Cristãos do mesmo modo que os selvagens. Open Subtitles أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج
    Quando os selvagens estavam em silêncio, a companhia assustava-se. Open Subtitles عنما سكت الهمج كانت الشركة فى زروة الخوف
    Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. Open Subtitles أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج.
    Uns contra os outros e contra os selvagens desta terra. Open Subtitles مكيدة ضد بعضها البعض. مكيدة ضد المتوحشين من الأرض.
    É senso comum que... quando os selvagens capturam um homem branco... que eles lhe racham o crânio... tiram-lhe o cérebro e comem-no... com um garfo de madeira. Open Subtitles كما هو معروف انه عندما يأسر البرابرة الهمجيون رجلا ابيض فانهم يشقون رأسه
    Tom, leva os selvagens ao local e faz o reconhecimento. Open Subtitles توم خذ جنودك على مرتفع واستطلع الحاله
    Os índios livres, estão nas montanhas. os selvagens capturados estão em San Carlos. Open Subtitles إن الهمج الطلقاء في الجبال و المعتقلين في سان كارلوس
    Já pensou que no ponto de vista dos Yacumo nós somos os selvagens? Open Subtitles كان قادراً على ذلك يعتقد بأننا نحن الهمج
    Mesmo os selvagens teriam alguma hospitalidade. Open Subtitles حتى الهمج المتوحشون كانوا سوف يُظهرون لنا بعض المعاملة الكريمة
    Consegues imaginar até os selvagens têm realeza? Open Subtitles هل تتخيل ذلك؟ حتى الهمج لديهم عائلة ملكية
    os selvagens visitam-nos amigavelmente com frequência. Open Subtitles الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان
    E em quase todos os aspectos, parecem-se com os selvagens que encontramos noutros países recém-descobertos. Open Subtitles ويشبهون الهمج الذين وجدناهم فى كل البلاد المكتشفة حديثاًَ
    Se os selvagens irrompem pela Muralha, passarão por cima de tudo e todos num raio de 1600 quilómetros antes de encontrarem um exército que os faça parar. Open Subtitles إذا اخترق الهمج الجدار، سيتخلصون من كل شيء ومن كل شخص على بعد ألف ميل، قبل أن يواجهوا جيشاً يستطيع ردعهم
    Quanto tempo guardarão eles essa informação quando os selvagens lhes arrancarem as unhas dos dedos? Open Subtitles إلى متى تظن أنهم سيحتفظون بالمعلومات لأنفسهم عندما يقشر الهمج .. أظافرهم؟
    e nгo vгo para de nos odiar, atй que os selvagens enfrentem a lei em todo o mundo. Open Subtitles ولن يتوقف هؤلاء الهمج حتى ينشروا تعاليم الشريعة في جميع ارجاء الكوكب
    É verdade aquilo que dizem, que mataste um Tenente, enquanto estavas a viver com os selvagens? Open Subtitles هل صحيح ما يقولونه؟ أنّك أطلقت النّار على ذلك الملازم عندما كنت تعيش مع أولائك المتوحشين
    Precisamos das terras deles, mas os selvagens continuam a atacar-me os barcos, e escondem-se num acampamento que ninguém encontra. Open Subtitles لكن هؤلاء المتوحشين يستمروا في الإيقاع بسفني ،يعلمون من مخيم ما مخفي .الذي لا يمكن لأحد أن يعثر عليه
    os selvagens atacam as nossas terras constantemente! Open Subtitles الهمجيون يقومون بنهب أرضنا طوال الوقت
    os selvagens consumiram-lhe a carne para ganhar a força dela, então vou consumir a tua. Open Subtitles هؤولاء الهمجيون استهلكوا لحم... ابنتي كي يكسبوا قوتها لذا سأستهلكك
    Vai com os selvagens. Open Subtitles خذ جنودك
    Era Comandante-Interino quando a Muralha esteve sob ataque e liderou-nos à vitória sobre os selvagens. Open Subtitles كان القائد عندما تعرّض "الجدار" للهجوم "وقادنا للنصر على "البربر
    os selvagens são seres humanos como nós. Open Subtitles والوحوش هم بشر يشبه إلى حد كبير جدا أنفسنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more