Ela dá-lhe a conhecer os seus desejos mais íntimos e secretos. | Open Subtitles | هذا يبدو كأنها تقدم له رغباته الأعمق, والأحلك |
Infelizmente, não conseguimos documentar os seus desejos por escrito, conforme exigido por lei. | Open Subtitles | للأسف، فشلنا في كتابة رغباته على شكل وصية كما يقتضي القانون |
Talvez devesse aprender a compreender os seus desejos, então os dois podíamos ficar juntos finalmente. | Open Subtitles | ربما عليك تعلم معانقة رغباتك كي نكون معاً أخيراً |
Eu vou respeitar os seus desejos acerca do bebé, acerca de tudo. | Open Subtitles | سأحترم رغباتك حول الطفل,حول كل شيئ |
Foi tático, mostrar aos raptores que respeitamos os seus desejos. | Open Subtitles | كان تصرف تكتيكي كي نري الخاطفين أننا نحترم رغباتهم |
se dermos a cada espécie aquilo que ela quer, deixá-la realizar os seus desejos, as suas diferenças fisiológicas. | TED | مرة أخرى أعط كل فصيل ما يحتاجه دعها تستوعب رغباتها فسيولجيتها المتميزة |
Tem de haver outros, mais alguém. Alguém que conheça os seus desejos, as suas fraquezas. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة آخرون، شخص آخر بوسعه إخبارنا برغباته ونقاط ضعفه. |
O príncipe pode ser extremamente indirecto ao fazer os seus desejos serem reconhecidos... mas para isso, ele tem-me a mim. | Open Subtitles | غالباً ما يلقي الأمير تلاميح بشأن رغباته لكنّني هنا لهذه الغاية بالتحديد |
Esse homem não aceita os seus desejos sexuais, mas não pode lutar contra eles. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا |
E quando ele não estava a tentar seduzir mulheres importantes, satisfazia os seus desejos sobrenaturais em salas cheias de putas no bordel gerido por uma das suas bruxas. | Open Subtitles | وعندما لم يكن يحاول خداع وأغراء النساء لقد كان يشبع رغباته الغير أنسانية في غرفة مليئة بالعاهرات |
...um homem que temos de enforcar para ensinar uma lição para todos aqueles que tão descaradamente seguem os seus desejos perversos. | Open Subtitles | شخص يجب التخلص منه ليلقن البقية درساً، لكل أولئك الذين يتبعون رغباته الشريرة. |
O grupo saciou as necessidades dele durante um tempo, como um pedófilo que recorre à pornografia para manter os seus desejos controlados, e depois quando não consegue controlar-se mais a si próprio, mata os membros que o Colton não ia sentir falta, | Open Subtitles | المجموعة سوف تشبع رغباته لفترة مثل شاذ جنسي يخزن مواد إباحية ليحث رغباته وعندما يصبح لا يسيطر على نفسه |
Ele exerceu um autocontrolo extremo para sublimar os seus desejos. | Open Subtitles | لقد تدرب على ظبط نفسه بطريقة متطرفة . لتحويلها إلى رغباته |
E a sua dominadora era muito minuciosa a documentar os seus desejos mais sombrios e profundos. | Open Subtitles | وعشيقتك كانت دقيقة جداً في توثيق أعمق وأحلك رغباتك... |
Estou pronta e disposta a dar-lhe os seus desejos. | Open Subtitles | أنا جاهزة وعلى أستعداد لمنحك رغباتك. |
Alguém que realize os seus desejos? | Open Subtitles | سخصًا ما ليُشبع رغباتك |
Sem forma de comunicar, tornei-me a vítima perfeita, um objeto sem defesa, aparentemente desprovido de sentimentos que as pessoas usavam para satisfazer os seus desejos mais obscuros. | TED | بدون طريقة للتواصل لكن أصبحت أيضاً الضحية المثالية ، كائن أعزل و على ما يبدو خالياً من المشاعر يستخدمه الناس لممارسة أسوء رغباتهم فيه |
Um homem que compreende as mulheres os seus desejos, as suas necessidades. | Open Subtitles | الرجل الذى يفهم النساء رغباتهم,أحتياجاتهم أنت تفهميهم |
- Sim. Então alguma sortuda terá os seus desejos mais profundos concedidos. Isso é simpático. | Open Subtitles | إذن إحدى المحظوظات يتم تحقيق أكبر رغباتها ، لطيف |
É sobre cada mulher a quem lhe foi dito durante toda a vida que os sonhos dela, os seus desejos são loucos e impossíveis e que o tecto é muito alto e inquebrável. | Open Subtitles | إنه عن كل امرأة قيل لها طوال حياتها أن أحلامها و رغباتها جنونية و أن السقف عالِ جدا و يمكن كسره |
Como é que o Zachariah te comunica os seus desejos? | Open Subtitles | -حسناً كيف .. كيف أخبركِ (زاكرايا) برغباته ؟ |
Está bom, quais são os seus desejos? Vamos acabar com isto. Tenho mais o que fazer em casa. | Open Subtitles | حسنا؛ قول أمنياتك وسوف أنفذها لك لدي عمل يتعين القيام به في المنزل |
O Presidente Johnson adoraria satisfazer os seus desejos, mas eu tenho que levar em consideração a segurança dele. | Open Subtitles | لن يود الرئيس "جونسون" بشيء، أكثر من أن تحقيق رغباتكم. لكنني يجب أن أضع أمنه في الحسبان. |
Precisa de alguém que lhe satisfaça todos os seus desejos. | Open Subtitles | انت بحاجه لشخص يستطيع ان يرضي جميع نزواتك. |