"os seus desejos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رغباته
        
    • رغباتك
        
    • رغباتهم
        
    • رغباتها
        
    • برغباته
        
    • أمنياتك
        
    • رغباتكم
        
    • نزواتك
        
    Ela dá-lhe a conhecer os seus desejos mais íntimos e secretos. Open Subtitles هذا يبدو كأنها تقدم له رغباته الأعمق, والأحلك
    Infelizmente, não conseguimos documentar os seus desejos por escrito, conforme exigido por lei. Open Subtitles للأسف، فشلنا في كتابة رغباته على شكل وصية كما يقتضي القانون
    Talvez devesse aprender a compreender os seus desejos, então os dois podíamos ficar juntos finalmente. Open Subtitles ربما عليك تعلم معانقة رغباتك كي نكون معاً أخيراً
    Eu vou respeitar os seus desejos acerca do bebé, acerca de tudo. Open Subtitles سأحترم رغباتك حول الطفل,حول كل شيئ
    Foi tático, mostrar aos raptores que respeitamos os seus desejos. Open Subtitles كان تصرف تكتيكي كي نري الخاطفين أننا نحترم رغباتهم
    se dermos a cada espécie aquilo que ela quer, deixá-la realizar os seus desejos, as suas diferenças fisiológicas. TED مرة أخرى أعط كل فصيل ما يحتاجه دعها تستوعب رغباتها فسيولجيتها المتميزة
    Tem de haver outros, mais alguém. Alguém que conheça os seus desejos, as suas fraquezas. Open Subtitles حتمًا ثمّة آخرون، شخص آخر بوسعه إخبارنا برغباته ونقاط ضعفه.
    O príncipe pode ser extremamente indirecto ao fazer os seus desejos serem reconhecidos... mas para isso, ele tem-me a mim. Open Subtitles غالباً ما يلقي الأمير تلاميح بشأن رغباته لكنّني هنا لهذه الغاية بالتحديد
    Esse homem não aceita os seus desejos sexuais, mas não pode lutar contra eles. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا
    E quando ele não estava a tentar seduzir mulheres importantes, satisfazia os seus desejos sobrenaturais em salas cheias de putas no bordel gerido por uma das suas bruxas. Open Subtitles وعندما لم يكن يحاول خداع وأغراء النساء لقد كان يشبع رغباته الغير أنسانية في غرفة مليئة بالعاهرات
    ...um homem que temos de enforcar para ensinar uma lição para todos aqueles que tão descaradamente seguem os seus desejos perversos. Open Subtitles شخص يجب التخلص منه ليلقن البقية درساً، لكل أولئك الذين يتبعون رغباته الشريرة.
    O grupo saciou as necessidades dele durante um tempo, como um pedófilo que recorre à pornografia para manter os seus desejos controlados, e depois quando não consegue controlar-se mais a si próprio, mata os membros que o Colton não ia sentir falta, Open Subtitles المجموعة سوف تشبع رغباته لفترة مثل شاذ جنسي يخزن مواد إباحية ليحث رغباته وعندما يصبح لا يسيطر على نفسه
    Ele exerceu um autocontrolo extremo para sublimar os seus desejos. Open Subtitles لقد تدرب على ظبط نفسه بطريقة متطرفة . لتحويلها إلى رغباته
    E a sua dominadora era muito minuciosa a documentar os seus desejos mais sombrios e profundos. Open Subtitles وعشيقتك كانت دقيقة جداً في توثيق أعمق وأحلك رغباتك...
    Estou pronta e disposta a dar-lhe os seus desejos. Open Subtitles أنا جاهزة وعلى أستعداد لمنحك رغباتك.
    Alguém que realize os seus desejos? Open Subtitles سخصًا ما ليُشبع رغباتك
    Sem forma de comunicar, tornei-me a vítima perfeita, um objeto sem defesa, aparentemente desprovido de sentimentos que as pessoas usavam para satisfazer os seus desejos mais obscuros. TED بدون طريقة للتواصل لكن أصبحت أيضاً الضحية المثالية ، كائن أعزل و على ما يبدو خالياً من المشاعر يستخدمه الناس لممارسة أسوء رغباتهم فيه
    Um homem que compreende as mulheres os seus desejos, as suas necessidades. Open Subtitles الرجل الذى يفهم النساء رغباتهم,أحتياجاتهم أنت تفهميهم
    - Sim. Então alguma sortuda terá os seus desejos mais profundos concedidos. Isso é simpático. Open Subtitles إذن إحدى المحظوظات يتم تحقيق أكبر رغباتها ، لطيف
    É sobre cada mulher a quem lhe foi dito durante toda a vida que os sonhos dela, os seus desejos são loucos e impossíveis e que o tecto é muito alto e inquebrável. Open Subtitles إنه عن كل امرأة قيل لها طوال حياتها أن أحلامها و رغباتها جنونية و أن السقف عالِ جدا و يمكن كسره
    Como é que o Zachariah te comunica os seus desejos? Open Subtitles -حسناً كيف .. كيف أخبركِ (زاكرايا) برغباته ؟
    Está bom, quais são os seus desejos? Vamos acabar com isto. Tenho mais o que fazer em casa. Open Subtitles حسنا؛ قول أمنياتك وسوف أنفذها لك لدي عمل يتعين القيام به في المنزل
    O Presidente Johnson adoraria satisfazer os seus desejos, mas eu tenho que levar em consideração a segurança dele. Open Subtitles لن يود الرئيس "جونسون" بشيء، أكثر من أن تحقيق رغباتكم. لكنني يجب أن أضع أمنه في الحسبان.
    Precisa de alguém que lhe satisfaça todos os seus desejos. Open Subtitles انت بحاجه لشخص يستطيع ان يرضي جميع نزواتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more