Desejo do fundo do coração que um dia alguém a trate da maneira que trata os seus doentes, e que também não tenha forma de se defender. | Open Subtitles | أتمنى من أعماق قلبي أن يعاملك أحدهم ذات يوم كما تعاملين مرضاك ولا تجدين أيضا أية وسيلة لتدافعين بها عن نفسك |
O que aconteceria se os seus doentes começassem a comparar notas, Dr. Lecter? | Open Subtitles | لو بدأ مرضاك بمقارنة الملاحظات يا دكتور ليكتر |
Diga-lhe que se os oficiais dele não trabalharem ver-me-ei obrigado a fechar o hospital e os seus doentes terão de trabalhar por eles. | Open Subtitles | أخبره أن ... إذا لم يعمل ضباطه سأكون مضطراً ... لأغلاق المستشفي وسوف يعمل مرضاك فى مكانهم |
E por fim, alguns médicos dirão hoje em dia que não têm plena liberdade para tomar a decisão que pensam ser a mais correta para os seus doentes. | TED | وبشكلٍ نهائي، سيقول بعض الأطباء اليوم بأنه ليس لديهم كامل الحرية لعمل الخيارات التي يعتقدون بأنها المناسبة لمرضاهم. |
A única coisa que têm em comum é que realmente se importam com o que conseguem em termos de qualidade para os seus doentes. | TED | الشيء الوحيد الذي لديهم في العموم هو أنهم يهتمون بما يحققون فيما يخص الجودة بالنسبة لمرضاهم. |
É isso que faz no seu hospital, não é? Vê os seus doentes morrerem um após o outro. | Open Subtitles | تشاهد مرضاك يموتون ببساطة، أليس كذلك ؟ |
É lá que atende os seus doentes, não é? | Open Subtitles | ذلك حيث تقابل مرضاك ، أليس كذلك؟ |
Recuso-me a vê-lo matar os seus doentes só porque não lhe apetece ler as últimas descobertas cientificas! | Open Subtitles | أرفض أن أراكَ تقتل مرضاك لأنك لا تكترث بقراءة أساليب العلم الحديث! |
e a sua recusa comum de conhecer os seus doentes. | Open Subtitles | و رفضك العام لمقابلة مرضاك |