"os seus métodos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طرقك
        
    • طرقهم
        
    • أساليبك
        
    • أساليبه
        
    • طرقه
        
    • أساليبهم
        
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    Você é um bom agente, Jack, mas ultimamente, eu acho os seus métodos repreensivos. Open Subtitles أنت عميل جيد ولكنك متأخر,أنا اجد طرقك متهوره فى التصرف مع الأمور
    Preciso de alguém de dentro, que conheça a Shay-Ling, os seus métodos e esconderijos. Open Subtitles احتاج الى شخص داخل شاي لينق طرقهم, مخابئهم.
    os seus métodos são não-convencionais. Ainda assim conseguem resultados. Open Subtitles أيها المحقق ,إن أساليبك مختلفة و هذا أقل ما يمكن قوله
    Ao contrário das belas-artes, como a escultura ou a arquitectura, as fontes escondem os seus métodos. TED على عكس الفنون الجميلة، مثل النحت أو العمارة، الخط يخفي أساليبه.
    os seus métodos salvaram casamentos, salvaram vidas. Open Subtitles .. كانت طرقه تنقذ زيجات . تنقذ حيوات
    Ele disse que os seus métodos são radicais, que acreditas quando outros não acreditam. Open Subtitles يقول ان طرقك متطرفة لكنك تؤمن بمرضاك عندما ييأس الاخرون
    os seus métodos são antiquados e demasiado arriscados. Open Subtitles طرقك كلها قديمة وتمتلئ بالمخاطرة.
    As suas intenções são boas, Sr. Carter, mas os seus métodos são um pouco exagerados. Open Subtitles نواياكجيدة،سيد"كارتر" لكن طرقك متطرفة نوعاً ما
    Eu vi os seus métodos de eliminação. Open Subtitles رأيت طرقك إزالة.
    Foi necessário para implementar os seus métodos. Open Subtitles لقد كانت ضرورية لتنفيذ طرقك.
    os seus métodos deixam-me perplexo. Open Subtitles طرقك تتركني متحيّر.
    Porém, os seus métodos de matança improvisados não conseguiam acompanhar as exigências dos seus chefes, que, perseguindo a "Solução Final"nazi, sonhavam em eliminar muitos milhões. Open Subtitles لكن طرقهم المرتجلة فى القتل لا تواكب الأستمرار مع طلبات سادتهم الساعين عن حل نهائى نازي وحلم هائل بالتخلص من عدة ملايين
    - São os seus métodos que não posso aceitar. Open Subtitles إنها طرقهم التى لا أستطيع قبولها
    Hitler disse a Forster e Greiser que deviam germanizar os seus distritos, mas não faria quaisquer perguntas sobre os seus métodos. Open Subtitles "أخبر "هتلر" كُلا من "فوريستر و"جرايزر" بأنّهم يجب ألمنـّة مناطقهم لكنّه لن يسأل أي أسئلة حول طرقهم
    os seus métodos são deploráveis e ultimamente este grande avanço... poderia ser muito benéfico para si... para o hospital e também para Kenne e outros pacientes como ele. Open Subtitles أساليبك بائسة لكن في النهاية هذا الإنجاز من الممكن أن يكون مفيداً جداً إليك
    Ela preveniu-me que os seus métodos antípodas eram controversos e nada ortodoxos. Open Subtitles لقد حذرتني بأن أساليبك الأسترالية غير شرعية ومثيرة للجدل.
    os seus métodos é que são primitivos de mais para o meu gosto. Open Subtitles أساليبك في عِلمِ الآثار بدائية جداً لي
    O Procurador Público ouviu rumores sobres os seus métodos, era muito duro e estava a levar os treinos longe demais. Open Subtitles المدعي العام الأمريكي سمع إشاعات عن أساليبه وأنه يضغط على المتدربين كثيراً
    Mas ele tinha razão, os seus métodos eram mais rigorosos. Open Subtitles وكان علينا أن نعترف أنه كان محقاً، وكانت أساليبه أكثر فعالية
    os seus métodos são tão pouco ortodoxos. Open Subtitles طرقه غير تقليدية
    A única coisa que posso dizer a favor dos nazis, é que os seus métodos parecem produzir resultados. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أشهد به في حق النازيين، هو أن أساليبهم تؤتي ثمارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more