Criou uma suposta definição de fraude de hipotecas, na qual, adivinhem, os seus membros são sempre a vítima e nunca os perpetradores. | TED | بحيث أعطت ما يفترض أنه تعريف للرهن العقاري الاحتيالي، والذي، خمنوا ماذا، بحيث تكون أطرافه دائما هي الضحية وليسوا الجناة. |
Levai-o e lestos acendei o fogo e com as nossas espadas, numa pira de lenha, golpeemos os seus membros até que sejam consumidos! | Open Subtitles | خذوه، واشعلوا نارًا فورًا فلنقطع أطرافه بسيوفنا على ركام من الحطب حتى تتفسخ وتذوي |
Quer reconheçam que ele foi ou não morto por um vampiro... devem permitir que eu crave uma estaca de madeira no seu coração, que corte a sua cabeça e os seus membros, que os queime e que os enterre, separadamente, em solo consagrado. | Open Subtitles | مع كل معلوماتك هذه أن قتل بواسطة مصاص دماء او لا انت يجب أن تسمح لى أن أغرس عصا خشبية فى قلبه و أقطع رأسه و أطرافه , و أقوم بدفنه |
Quando estão feridos em batalha substituem os seus membros com madeira queimada e magia negra. | Open Subtitles | عندما يصابون في المعركة يستبدلون أطرافهم بالرماد أو السحر الأسود |
Homens e mulheres perderam os seus membros. | Open Subtitles | رجال ونساء فقدوا أطرافهم. |
"Não lhe dê banho, não puxe os seus membros com força, não utilize loção ao manuseá-lo, não deixe os cães sozinhos com ele, para eles não o confundirem com um brinquedo". | Open Subtitles | "لا تحمّمه" "لا تجذبه بشدة من أطرافه" "لا تضع غسولاً وأنت تتعامل معه" لا تتركه بمفرده مع الكلاب" "لئلا يعتقدونه لعبة مضغ |