Ok, digamos que só queremos voar a alguns metros acima do solo, onde possamos ver os sinais de trânsito e respirar oxigénio com facilidade. | TED | حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة |
A anestesia local impede que os sinais de dor numa parte específica do corpo cheguem ao cérebro. | TED | التخدير الموضعي يمنع إشارات الألم من جزء معين من الجسم من الوصول إلى الدماغ |
Os investigadores descobriram que os sinais de comichão na pele deles se transmitem através duma subclasse dos nervos associados com a dor. | TED | اكتشف الباحثون أن إشارات الحكة في جلد الفئران تنتقل عبر نوع فرعي من الأعصاب المرتبطة بالألم. |
Eles estão a começar a fazer uma coisa que nenhum deles teria feito sem os sinais de brincadeira. | TED | لقد بدءوا بعمل شيء ما كان أحدهما ليقوم به من غير إشارات اللعب. |
Compreender os sinais de um amor doentio pode ajudar-nos a avaliar e compreender quase todas as nossas relações. | TED | ففهم علامات الحب غير الصحي ستساعدك في فحص وفهم كل علاقة بحياتك. |
O álcool atua como uma agente mascarado, escondendo todos os sinais de droga no corpo. | Open Subtitles | يلعب الكحول دور إخفاء الوكيل حيث أنه يغطي على كل إشارات المخدر بالجسد |
De não ver os sinais de instabilidade mental. | Open Subtitles | بأننا لم نرى إشارات عدمِ الإستقرار العقليِ. |
Cancela os sinais de alarme antes que cheguem ao computador. | Open Subtitles | إنّه يُلغي أساساً إشارات الإنذار قبل أن تصل إلى الحاسوب. |
A comunidade científica é relutante em dizer que qualquer outro animal, excepto os humanos, usa linguagens, mas há todos os sinais de que eles as usam. | Open Subtitles | المُجتمع العِلمي معارض لقول.. أي حيواناً آخر ولكن البشر يستخدمون اللُغات.. ولكن هُناك إشارات بأنهُم يستخدمون لُغات. |
Uma coisa para ajudar-te a estudar os sinais de trânsito. | Open Subtitles | أوه. شيء حتى تتمكن من دراسة حتى على إشارات المرور الخاصة بك. |
Todos os sinais de trânsito do lado sul da rua foram transferidos para o lado norte, tem agulhas de heroína no beco e folhetos sobre violadores. | Open Subtitles | كلّ إشارات الوقوف الموجودة بجنوب الحيّ .. تمّ نقلها إلى شماله .. وهنالك أبر هيروين في الزقاق .. |
Um rádio SD como este aqui, pode disfarçar os sinais de GPS. | Open Subtitles | جهاز راديو ذات بطاقة رقمية آمنة مثل الموجود هنا يمكنه خداع إشارات نظام تحديد المواقع العالمي |
Eu acho que há uma ligação entre os sinais de Wi-Fi e plantas em decomposição, estou a arriscar aqui... | Open Subtitles | أترون .. أعتقد أن هناك اتصال بين إشارات .. |
Não vou interceptar os sinais de satélite com força bruta. | Open Subtitles | أنا لا أعطل إشارات القمر الصناعي باستخدام القوة الغاشمة، حسنا؟ |
Usámos a marcação por isótopos para seguir o movimento do carbono duma árvore mãe ferida pelo tronco abaixo até à rede de micorriza e até às plântulas suas vizinhas, não só o carbono, mas também os sinais de defesa. | TED | لذلك، استخدمنا تتبع النظائر لتتبع حركة الكربون من شجرة أم مصابة أسفل جذعها في شبكة الفطريات الجذرية وفي الشتلات المجاورة لها، ليس فقط الكربون، ولكن أيضًا إشارات الدفاع. |
Todos os sinais de uma pancada violenta. | Open Subtitles | كُلّ إشارات صدمةِ القوةِ الصريحةِ. |
É uma postura clássica de reconfortar, uma tentativa de neutralizar os sinais de desconforto que são enviados pelo seu sistema límbico. | Open Subtitles | إنها وضعية جسد تقليدية لتشعرك بالارتياح الداخلي محاولة لإخماد إشارات التوتر من جهازك الحوفيّ *[في الدماغ |
Há uma crescente sensação de pânico na cidade. os sinais de trânsito continuam esporádicos. | Open Subtitles | "هناك شعور متزايد بالذعر في المدينة، ما زالت إشارات المرور متقطعة." |
Neutraliza os sinais de telefone. | Open Subtitles | إنها تقوم بتعطيل إشارات الهواتف الخلوية |
Apresenta todos os sinais de overdose, sem a parafernália. | Open Subtitles | ...كل علامات الجرعة المفرطة... بدون أي من الأدوات؟ |
Mas nao revelaste os sinais de stress ou fatiga que costumam acompanhar estas alucinações. | Open Subtitles | لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة |