"os tanques de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خزانات
        
    EECOM, vamos agitar... ambos Os tanques de H2 e O2, correcto? Open Subtitles هذا هو وضع حركة خزانات الأكسجين و الهيدوجرن.. هل هذا صحيح؟
    E agora se pudessem agitar Os tanques de oxigénio. Open Subtitles و الآن حاول أن تعطي خزانات الأكسجين بعض الحركة
    Fechar Os tanques de combustível? Open Subtitles إغلاق خزانات الوقود؟ هل سمعت الأمر بشكل صحيح؟
    Um minuto antes da separação verá Os tanques de criogénio ventilar. Open Subtitles دقيقة واحدة قبل الانفصال، سترى منافذ خزانات التبريد.
    Quando estive no quartel, vi que todos Os tanques de ar tinham válvulas na base, como este. Open Subtitles عندما كنت في الإطفائية كل خزانات الهواء مركبة من الصمامات السفلية مثل هذه
    Encontramos Os tanques de ácido nas traseiras. Open Subtitles نعم بشأن كل شيء وجدنا خزانات الحمض بالخلف
    E o choque com Os tanques de combustível localizados ali. Open Subtitles وأيضاً مع جميع خزانات الوقود الموجودة هنا
    Assim como nós também não precisávamos de ajuda com os animais no inverno e todos Os tanques de combustível cheios em 1973. Open Subtitles تماماً مثل، لا نحتاج للحوم البقر في الشتاء وجميع خزانات الوقود ممتلئة
    Enquanto falávamos, a minha equipa esvaziou Os tanques de gasolina no chão. Open Subtitles فريق أخباري قام بتفريغ خزانات الوقود خاصتهم ، على أقدامكم
    É isso que me está a tirar o sono! Os tanques de combustível ficam nas asas. Open Subtitles .هذا ما يبقيني لا أنام في الليل .الأجنحة ستحمل خزانات الوقود
    Sim, talvez, sim enchermos Os tanques de serviço com combustível de má qualidade. Open Subtitles اجل، ربما إن زودنا خزانات الخدمة بوقود منخفض الدرجة
    Os tanques de oxigénio foram danificados no lançamento. Open Subtitles لابد أن خزانات الأكسجين تلقت ضربة خلال الإقلاع
    Só se Os tanques de flutuação estiverem bons. Open Subtitles - إذا خزانات الطفو بخير، هي ستعوم حتى إذا كنا مشبعين بالماء.
    Mas perdi o controlo sob Os tanques de lastro. Open Subtitles لكن بسبب عدم التحكم فى خزانات الثقل .
    Icarus, abre Os tanques de oxigénio. Open Subtitles أكريوس، افتحي خزانات الاوكسجين
    Icarus, abre Os tanques de O2. Open Subtitles أكريوس، افتحي خزانات الاوكسجين
    E então elas iam ser levadas em e instaladas por ele. Então o peso das válvulas naturalmente apertar os explosivos para baixo, assegurar a sua plena força, ir para as linhas de gás, Os tanques de armazenamento, da refinaria Wells. Open Subtitles وعندئذ سيحضروها ويقوموا بتركيبها من أجله وبطبيعة الحال ستتجمع المتفجرات بالأسفل وبفعل وزنهم ومع خزانات التجميع وأبار الوقود
    Não podemos encher Os tanques de ar da nave. Open Subtitles لا يمكننا ملء خزانات الهواء لسفينتنا
    Fechar as válvulas reactivas para desligar Os tanques de combustível? Open Subtitles إغلاق صمامات خزانات الوقود؟
    Os tanques de fluido estão quase cheios Open Subtitles ...خزانات السائل قاربت على الإمتلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more