"os teus problemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشاكلك
        
    • مشاكلكِ
        
    • بمشاكلك
        
    • ومشاكلك
        
    • يبدو إن إخراجك من المشاكل
        
    • مشاكلُكِ
        
    • المشاكل الخاصة بك
        
    • متاعبك
        
    • مشاكلكَ
        
    Ocorreu-me que podes resolver todos os teus problemas se arranjares mais dinheiro. Open Subtitles يظهر لي انك تستطيعين حل جميع مشاكلك بالحصول على أموال أكثر
    William, lamento muito os teus problemas pessoais, mas estou de mãos atadas. Open Subtitles ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة
    Não os tires, pensando que resolve todos os teus problemas. Open Subtitles لا تخرجها بقوة ظناً منك أنها ستحل جميع مشاكلك
    Não podes resolver todos os teus problemas, na minha cama. Open Subtitles لا تستطيع أن تحلّ جميع مشاكلك الخاصة في سريري
    Sei tudo sobre os teus problemas psíquicos e o teu passado violento. Open Subtitles أعرف بشأن كل مشاكلكِ العقلية وتاريخكِ العنيف
    Percebes que os teus problemas são minúsculos, quando os olhas do espaço. Open Subtitles أنتِ تلاحظين مدى صغر مشاكلك حين تنظرين للأسفل عليهم من الفضاء
    Eu deixarei de pensar tanto em mim. os teus problemas serão os meus problemas. Open Subtitles سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى
    os teus problemas não podem interferir com as minhas responsabilidades. Open Subtitles أنا لا استطيع أن ادع مشاكلك الشخصية تتدخل فى مسؤلياتى
    Mas já sabemos tudo isso, não é, Norman? Antes que eu saísse, tu já tinhas os teus problemas. Open Subtitles ولكن كلنا نعرف بخصوص ذلك اليس كذلك؟ بعد أن خرجت , كان لديك مشاكلك بالفعل وتم حبسك
    Pára de sonhar, começa a encarar os teus problemas, está bem ? Open Subtitles توقّف عن إستغراقك في أحلام اليقضة. إبدأ بمواجهة مشاكلك. اوكي
    Estás morta, Laura, mas os teus problemas continuam por aí. Open Subtitles لقد متِ يا "لورا" ولكن مشاكلك لا تزال قائمة.
    Esta pode ser a tua oportunidade única para salvares a missão e resolver os teus problemas pessoais, tudo numa investida. Open Subtitles هذه ستكون فرصتك الوحيدة لإنقاذ المهمة وأن تحل مشاكلك الشخصية دفعة واحدة
    Por que não dizes? Sou responsável por todos os teus problemas incluindo o estares desempregado. Open Subtitles لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك
    Porque não paras com isto, falamos e contas-me os teus problemas? Open Subtitles ألا يمكننا أن نضع ذلك جانبا ً ونتحدث عن مشاكلك ؟
    Sim, bem, eu acho que nenhum hipnoterapeuta ocupacional... vai-te ajudar a resolver os teus problemas. Open Subtitles حسناً، لا اعتقد أن هذا العلاج سيحل مشاكلك اسمع، بمناسبة الحديث عن المشاكل
    E digo-te uma coisa. Vais passar a vida cego para os teus problemas! Open Subtitles سأخبرك شيئاً ستتابع حياتك دون أن تفهم مشاكلك
    E a parte de cresceres significa que tens de encarar os teus problemas de frente. Open Subtitles و كجزاء من التقدم في العمر عليك ان تواجه مشاكلك
    os teus problemas são tão profundos e eu sou tão estúpida, que só te importa que eu possa ter dormido com o meu chefe. Open Subtitles مشاكلك كبيرة ولا نهاية لها وانا كنت حمقاء وكل ما انت كنت مهتم به هل امتعت رئيسى فى العمل ام لا؟
    Mas tens razão, já és capaz de resolver os teus problemas. Doravante, vou tentar preocupar-me com os meus. Open Subtitles ولكنكِ محقة ، يمكنكِ أن تتعاملي مع مشاكلكِ الآن . "وسأحاول الإهتمام بنفسي من الآن فصاعداً"
    Não me interessam os teus problemas, Falcón. Irei apanhá-lo à minha maneira. Open Subtitles أنا لست مهتماً بمشاكلك يافالكون سأنال منه بطريقتي الخاصة ، في وقتي الخاصِ
    Entregas os rolos e em cinco ou dez dias voltas... com os teus problemas de dinheiro resolvidos. Open Subtitles وسنقوم بايصال الأفلام وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك
    Resolver os teus problemas tornou-se a tarefa da minha vida. Open Subtitles يبدو إن إخراجك من المشاكل أصبح عمل لىّ طيلة حياتى
    Isto é depois de eles atravessarem o rio. O... a moral da história é não levar os teus problemas por aí contigo. Open Subtitles هذا بعد عبورهم النهر خلاصة القصة هي أن لا تحملي مشاكلُكِ معك
    os teus problemas acabam por voltar contigo. Open Subtitles المشاكل الخاصة بك تأتي فقط انها تعود معك
    Está tudo bem – podes descarregar todos os teus problemas nisso. Open Subtitles لا بأس. بإمكانك التخلص من كل متاعبك إذن.
    os teus problemas vão resolver-se durante uns meses. Open Subtitles كُلّ مشاكلكَ... قريباً سَإنتهى خلال شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more