Ocorreu-me que podes resolver todos os teus problemas se arranjares mais dinheiro. | Open Subtitles | يظهر لي انك تستطيعين حل جميع مشاكلك بالحصول على أموال أكثر |
William, lamento muito os teus problemas pessoais, mas estou de mãos atadas. | Open Subtitles | ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة |
Não os tires, pensando que resolve todos os teus problemas. | Open Subtitles | لا تخرجها بقوة ظناً منك أنها ستحل جميع مشاكلك |
Não podes resolver todos os teus problemas, na minha cama. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تحلّ جميع مشاكلك الخاصة في سريري |
Sei tudo sobre os teus problemas psíquicos e o teu passado violento. | Open Subtitles | أعرف بشأن كل مشاكلكِ العقلية وتاريخكِ العنيف |
Percebes que os teus problemas são minúsculos, quando os olhas do espaço. | Open Subtitles | أنتِ تلاحظين مدى صغر مشاكلك حين تنظرين للأسفل عليهم من الفضاء |
Eu deixarei de pensar tanto em mim. os teus problemas serão os meus problemas. | Open Subtitles | سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى |
os teus problemas não podem interferir com as minhas responsabilidades. | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن ادع مشاكلك الشخصية تتدخل فى مسؤلياتى |
Mas já sabemos tudo isso, não é, Norman? Antes que eu saísse, tu já tinhas os teus problemas. | Open Subtitles | ولكن كلنا نعرف بخصوص ذلك اليس كذلك؟ بعد أن خرجت , كان لديك مشاكلك بالفعل وتم حبسك |
Pára de sonhar, começa a encarar os teus problemas, está bem ? | Open Subtitles | توقّف عن إستغراقك في أحلام اليقضة. إبدأ بمواجهة مشاكلك. اوكي |
Estás morta, Laura, mas os teus problemas continuam por aí. | Open Subtitles | لقد متِ يا "لورا" ولكن مشاكلك لا تزال قائمة. |
Esta pode ser a tua oportunidade única para salvares a missão e resolver os teus problemas pessoais, tudo numa investida. | Open Subtitles | هذه ستكون فرصتك الوحيدة لإنقاذ المهمة وأن تحل مشاكلك الشخصية دفعة واحدة |
Por que não dizes? Sou responsável por todos os teus problemas incluindo o estares desempregado. | Open Subtitles | لماذا لا تقول فقط أنني مسئولة عن جميع مشاكلك |
Porque não paras com isto, falamos e contas-me os teus problemas? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نضع ذلك جانبا ً ونتحدث عن مشاكلك ؟ |
Sim, bem, eu acho que nenhum hipnoterapeuta ocupacional... vai-te ajudar a resolver os teus problemas. | Open Subtitles | حسناً، لا اعتقد أن هذا العلاج سيحل مشاكلك اسمع، بمناسبة الحديث عن المشاكل |
E digo-te uma coisa. Vais passar a vida cego para os teus problemas! | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً ستتابع حياتك دون أن تفهم مشاكلك |
E a parte de cresceres significa que tens de encarar os teus problemas de frente. | Open Subtitles | و كجزاء من التقدم في العمر عليك ان تواجه مشاكلك |
os teus problemas são tão profundos e eu sou tão estúpida, que só te importa que eu possa ter dormido com o meu chefe. | Open Subtitles | مشاكلك كبيرة ولا نهاية لها وانا كنت حمقاء وكل ما انت كنت مهتم به هل امتعت رئيسى فى العمل ام لا؟ |
Mas tens razão, já és capaz de resolver os teus problemas. Doravante, vou tentar preocupar-me com os meus. | Open Subtitles | ولكنكِ محقة ، يمكنكِ أن تتعاملي مع مشاكلكِ الآن . "وسأحاول الإهتمام بنفسي من الآن فصاعداً" |
Não me interessam os teus problemas, Falcón. Irei apanhá-lo à minha maneira. | Open Subtitles | أنا لست مهتماً بمشاكلك يافالكون سأنال منه بطريقتي الخاصة ، في وقتي الخاصِ |
Entregas os rolos e em cinco ou dez dias voltas... com os teus problemas de dinheiro resolvidos. | Open Subtitles | وسنقوم بايصال الأفلام وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك |
Resolver os teus problemas tornou-se a tarefa da minha vida. | Open Subtitles | يبدو إن إخراجك من المشاكل أصبح عمل لىّ طيلة حياتى |
Isto é depois de eles atravessarem o rio. O... a moral da história é não levar os teus problemas por aí contigo. | Open Subtitles | هذا بعد عبورهم النهر خلاصة القصة هي أن لا تحملي مشاكلُكِ معك |
os teus problemas acabam por voltar contigo. | Open Subtitles | المشاكل الخاصة بك تأتي فقط انها تعود معك |
Está tudo bem – podes descarregar todos os teus problemas nisso. | Open Subtitles | لا بأس. بإمكانك التخلص من كل متاعبك إذن. |
os teus problemas vão resolver-se durante uns meses. | Open Subtitles | كُلّ مشاكلكَ... قريباً سَإنتهى خلال شهرين. |