"os tipos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنواع
        
    Eu tinha todos os tipos de ratos, camundongos, hamsters, gerbils, esquilos. TED كان عندي جميع أنواع القوارض، الفئران ، الهامستر، الجرابيع، السناجب.
    É o gene supressor de tumor que desativa mais frequentemente em quase todos os tipos de cancro. TED وهو أكثر الجينات الكابحة للورم والتي يتم كبتها تقريبًا في كل نوع من أنواع السرطان.
    Está a acontecer em todo o mundo, em todos os tipos de vida, e em todos os tipos de profissão e de indústria em que possamos pensar. TED وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها.
    Focando-nos agora no cancro porque a angiogénese é uma marca do cancro, de todos os tipos de cancro. TED و الآن سأركز على مرض السرطان لأن تولد الأوعية هو السمة المميزة للسرطان كل أنواع السرطان
    Você deve ter tido todos os tipos de reabilitação para isso. Open Subtitles لابد إنك قد قمتُ بكل أنواع إعادة التأهيل لهذا الأمر.
    Tenho bastante experiência com todos os tipos de pessoas. Open Subtitles لديّ تجربة في التعامل مع جميع أنواع الناس.
    Todos os tipos de ADN naquele ensopado... incluem vestígios de Fae. Open Subtitles فجميع أنواع الحمض النووى يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى
    Recebo milhares de cartas de todos os tipos de mulheres que não conseguem encontrar um homem, mantê-lo, ou tirar o que querem deles. Open Subtitles لقد إستلمت الاف الرسائل من جميع أنواع النساء اللواتي لا تستطعن إيجاد, أو الحفاظ, أو الحصول على ما تريديه من رجلها
    Este lugar acolhe todos os tipos de mulheres abusadas há anos. Open Subtitles هذا المكان أخذ جميع أنواع النساء المنتهكه خلال السنوات الماضية.
    Bem, eu lido com todos os tipos de sistema de segurança. Open Subtitles حسنا , لقد تناولت مع كل أنواع من أنظمة الامان
    Os ratos tem sido usados desde os anos 50 do século passado em todos os tipos de experimentos. TED لقد استخدمت الفئران منذ 50 سنة الأخيرة للقرن في جميع أنواع التجارب.
    O tempo para a sesta, os horários, as pausas, o tempo para cozinhar, ficamos fartos com todos os tipos de tempo. TED وقت القيلولة، الجداول الزمنية، الوقت المستقطع، وقت للطبخ، ومع كل أنواع الوقت هذه، تصبح مُنتهي.
    A formação de fusos mitóticos saudáveis é necessária à divisão em todos os tipos de células. TED تكون مغازل انقسام خلوي سليمة ضروري للانقسام في جميع أنواع الخلايا.
    Portanto, falámos de todos os tipos de desafios comportamentais que acabam por ter a ver com poupanças. TED إذن تحدثنا عن كل أنواع التحديات السلوكية المتعلقة بالمدخرات في نهاية المطاف.
    As pessoas estão dispostas a experimentar todos os tipos de tecnologias de alto risco, de alto ganho. TED والناس يقبلون تجربة جميع أنواع التكنولوجيا عالية المخاطر، وعالية المكاسب.
    para todos os tipos de superfícies e é muito divertido. TED ويمكننا أن نفعل هذا مع جميع أنواع الأسطح وذلك ممتع جداً.
    Penso que projetei este reator que pode ser uma fonte de energia inovadora, fornecer energia a todos os tipos de aplicações científicas, e estou mesmo preparado para fazer isto. TED وأعتقد أنني قمت بتصميم هذا المفاعل هنا يمكن أن يكون مصدر مبتكر للطاقة، توفير الطاقة لجميع أنواع التطبيقات العلمية الأنيقة، وأنا على استعداد حقاً للقيام بذلك.
    Comecei a estudar crianças e adultos em todos os tipos de cenários extremamente desafiadores, e em todos os estudos, a minha pergunta era: "Quem é que aqui é bem-sucedido e porquê?" TED بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟
    Para vos dizer quais os tipos de desafios sociais que vão surgir na nova idade da máquina, vou contar uma história sobre dois trabalhadores americanos estereotipados. TED لأخبركم عن أنواع التحديات المجتمعية التي سوف تظهر في عصر الآلة الجديد، أريد أن تروي قصة عن عاملين أمريكيّين عاديّين.
    E aqui têm os tipos de explicações que eles dão para algumas das suas ações. TED هنا لدينا أنواع التوضيحات التي يقدمونها لبعض تصرفاتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more