"os touros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الثيران
        
    O gajo correu com os touros, lutou na Guerra Civil Espanhola; Open Subtitles جرى الرجل مع الثيران و اشترك في الحرب الأهلية الأسبانية
    os touros são touros e os galos não põem ovos. Open Subtitles الثيران ثيران والديوك لاتحاول أن تضع بيضاً
    A mim parece-me que os touros é que levam boa vida à espera que os mandem trabalhar. Open Subtitles تَبْدو لي الثيران في أفضل أوقاتها تستلقي في الحقولِ بإنتِظار شخص ما يأتيهم ويَطْلبُ منهم القيام بعملهم
    Bem, o Jim e eu temos posto dinheiro todas as semanas para podermos ir a Itália um dia. Ele quer correr com os touros. Open Subtitles جيم وأنا نوفر المال كل أسبوع لأنه يريد أن يذهب إلى إيطاليا يوماً ما , إنه يريد أن يركض مع الثيران
    Muitos ex-toureiros famosos afirmam que os touros são intencionalmente enfraquecidos com tranquilizantes e laxantes, Open Subtitles كثير من المصارعين السابقين البارزين قالو بانه يتم تهدئة الثيران عمدا بالمهدئات والمسهلات،
    Sinto-me mais alegre do que o Peter quando nadou com os touros. Open Subtitles أبدو أكثر بهجة من بيتر عندما سبح مع الثيران
    Ele libertou os touros do estádio! Graças a Deus que estou cá em cima. Open Subtitles أطلق الثيران من الاستاد، حمداً للرب أنني بأعلى
    os touros não acham que sejam feias. Elas são feias. O velho é feio. Open Subtitles الثيران لا يعتقدون انها قبيحة انها كذلك الكبار قبيحون
    Vocês são os seus servos. Como tal, estão convocados para irem para os touros. Open Subtitles أنتم خادمينه، وعلي هذا النحو لقد تم إستدعائكم أمام الثيران
    os touros estão descontrolados. Quem poderia prever isto? Open Subtitles خرجت الثيران عن السيطرة، من كان ليتوقع ذلك؟
    Quando éramos crianças, subíamos ao curral dos touros e esperávamos até os touros se virarem contra nós. Open Subtitles حينما كنّا صغاراً كنّا نتسلق حظيرة الثيران و ننتظر أن تتجه الثيران نحونا
    Isto, é claro, arrasou-me, e não consegui deixar de pensar no destino dos meus velhos amigos, os touros alados, e o destino dos muitos e muitos locais históricos por todo o mundo. TED من الجليّ أن ذلك حطمني، ولم أستطع القيام بشيئ سوى التساؤل عن مصير الثيران المجنحة أصدقائي القدامى، ومصير العديد والعديد من مواقع التراث حول العالم.
    "os touros e as vacas têm de se juntar antes de começar a nevar." Open Subtitles "يجب أن تتآلف الثيران والأبقار قبل أن يهطل الثلج"
    os touros e os penduras não se costumam encontrar. Open Subtitles الثيران و المشردين لا يلتقون عادة
    Não corra com os touros, por favor. Open Subtitles أرجوكِ لاتذهبي للركض مع الثيران
    Sabes como chamam aos tipos que matam os touros? Open Subtitles أتعرف ما يدعون الرجال الذين يُصارعون الثيران...
    os touros são maiores do que os leões, mas não escolho um touro numa luta. Open Subtitles - إنه الأقوى - الثيران أكبر من الأسود لا يعني أنه يجب أن اختار الثيران للمقاتلة
    Tenho de correr com os touros. Open Subtitles يا رجل , احتاج ان اجرى مع الثيران
    os touros de verdade têm cornos. Open Subtitles الثيران الحقيقية لديهم قرون.
    Estávamos com os touros. O supervisor apareceu. Open Subtitles ‫كنا مع الثيران ‫وظهر المشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more