O gajo correu com os touros, lutou na Guerra Civil Espanhola; | Open Subtitles | جرى الرجل مع الثيران و اشترك في الحرب الأهلية الأسبانية |
os touros são touros e os galos não põem ovos. | Open Subtitles | الثيران ثيران والديوك لاتحاول أن تضع بيضاً |
A mim parece-me que os touros é que levam boa vida à espera que os mandem trabalhar. | Open Subtitles | تَبْدو لي الثيران في أفضل أوقاتها تستلقي في الحقولِ بإنتِظار شخص ما يأتيهم ويَطْلبُ منهم القيام بعملهم |
Bem, o Jim e eu temos posto dinheiro todas as semanas para podermos ir a Itália um dia. Ele quer correr com os touros. | Open Subtitles | جيم وأنا نوفر المال كل أسبوع لأنه يريد أن يذهب إلى إيطاليا يوماً ما , إنه يريد أن يركض مع الثيران |
Muitos ex-toureiros famosos afirmam que os touros são intencionalmente enfraquecidos com tranquilizantes e laxantes, | Open Subtitles | كثير من المصارعين السابقين البارزين قالو بانه يتم تهدئة الثيران عمدا بالمهدئات والمسهلات، |
Sinto-me mais alegre do que o Peter quando nadou com os touros. | Open Subtitles | أبدو أكثر بهجة من بيتر عندما سبح مع الثيران |
Ele libertou os touros do estádio! Graças a Deus que estou cá em cima. | Open Subtitles | أطلق الثيران من الاستاد، حمداً للرب أنني بأعلى |
os touros não acham que sejam feias. Elas são feias. O velho é feio. | Open Subtitles | الثيران لا يعتقدون انها قبيحة انها كذلك الكبار قبيحون |
Vocês são os seus servos. Como tal, estão convocados para irem para os touros. | Open Subtitles | أنتم خادمينه، وعلي هذا النحو لقد تم إستدعائكم أمام الثيران |
os touros estão descontrolados. Quem poderia prever isto? | Open Subtitles | خرجت الثيران عن السيطرة، من كان ليتوقع ذلك؟ |
Quando éramos crianças, subíamos ao curral dos touros e esperávamos até os touros se virarem contra nós. | Open Subtitles | حينما كنّا صغاراً كنّا نتسلق حظيرة الثيران و ننتظر أن تتجه الثيران نحونا |
Isto, é claro, arrasou-me, e não consegui deixar de pensar no destino dos meus velhos amigos, os touros alados, e o destino dos muitos e muitos locais históricos por todo o mundo. | TED | من الجليّ أن ذلك حطمني، ولم أستطع القيام بشيئ سوى التساؤل عن مصير الثيران المجنحة أصدقائي القدامى، ومصير العديد والعديد من مواقع التراث حول العالم. |
"os touros e as vacas têm de se juntar antes de começar a nevar." | Open Subtitles | "يجب أن تتآلف الثيران والأبقار قبل أن يهطل الثلج" |
os touros e os penduras não se costumam encontrar. | Open Subtitles | الثيران و المشردين لا يلتقون عادة |
Não corra com os touros, por favor. | Open Subtitles | أرجوكِ لاتذهبي للركض مع الثيران |
Sabes como chamam aos tipos que matam os touros? | Open Subtitles | أتعرف ما يدعون الرجال الذين يُصارعون الثيران... |
os touros são maiores do que os leões, mas não escolho um touro numa luta. | Open Subtitles | - إنه الأقوى - الثيران أكبر من الأسود لا يعني أنه يجب أن اختار الثيران للمقاتلة |
Tenho de correr com os touros. | Open Subtitles | يا رجل , احتاج ان اجرى مع الثيران |
os touros de verdade têm cornos. | Open Subtitles | الثيران الحقيقية لديهم قرون. |
Estávamos com os touros. O supervisor apareceu. | Open Subtitles | كنا مع الثيران وظهر المشرف |