"os verões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صيف
        
    • فصول الصيف
        
    O que nós vamos todos os Verões antes da escola começar. Open Subtitles الرحلة التي نقوم بها في كل صيف قبل دخول المدرسة
    A minha mãe costumava trazer-nos todos os Verões quando era miúdo. Open Subtitles كانت والدتي تأخذنا إلى هنا كلّ صيف حين كنتُ صبيًا
    E todos os Verões reunimos cerca de 100 estudantes muito talentosos de todo o mundo TED فننظم كل صيف لقاءا يجمع حوالي 100 من الطلبة الموهوبين حول العالم.
    Todos os Verões, quando estava a crescer, viajava da minha casa, no Canadá, para visitar os meus avós que viviam em Mumbai, na Índia. TED كنت في صغري أسافر كل صيف من موطني في كندا لزيارة جدي وجدتي، اللذان كانا يعيشان في مومباي، الهند.
    os Verões são quentes e suaves, os invernos atormentados por tempestades selvagens. Open Subtitles تمتاز فصول الصيف بدفئها و اعتدالها، بينما يتصف الشتاء بعواصفه العنيفة.
    Quando era pequena, ia visitar os meus avós todos os Verões. TED عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف.
    os Verões eram difíceis, trabalho árduo, no calor dos verões do Tennessee. TED فترة الصيف كانت صعبة, العمل الشاق في صيف تينسي الحار.
    Todos os Verões, a cidade fica cheia de gente louca, até ao dia do trabalhador. Open Subtitles كل صيف تكتظ المدينة بناس يظلو مجانين حتى عيد العمال
    se as crianças passassem os Verões juntos, talvez se apaixonassem e juntassem os seus reinos para sempre. Open Subtitles ديريك وأوديت سيتم جمعهما كل صيف على أمل ان يقعا في حب بعضهما ودمج المملكتين الى الأبد
    As crianças ainda jogam à bola no mesmo campo onde ele e os seus amigos tinham brincado todos os Verões. Open Subtitles الأطفال ما زالوا يَلْعبونَ كرة على القطعةِ الشاغرةِ حيث هو وأصدقائه لَعبَوا كُلّ صيف.
    Estivemos nessa passarela todos os Verões, 6 anos seguidos! Open Subtitles نحن كنّا نظهر كل صيف لِستّ سنوات على التوالي
    Nunca achaste estranho que todos os Verões em criança, ela te levasse em viagens aos confins do globo? Open Subtitles ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض
    O Lionel é o favorito do seu tio, o Conde, que visitamos todos os Verões em Stokely Court. Open Subtitles ليونيل كان المفضل من قبل خاله الذي نزروه كل صيف بقصر ستوكلي
    Trabalhei lá todos os Verões durante a secundária até aquilo arder. Open Subtitles كنت أعمل هناك كل صيف في المدرسة الثانوية ولكنه قد إحترق
    Todos os Verões, o teu tio Brian voltava das férias com a tia e a prima coberto de pisaduras. Open Subtitles -كان خالك براين في كل صيف يعود من العطلة لدى العمة ديردري وابنة العمة ديرندا مغطى بالكدمات
    Ele descubriu as ravinas onde eu atiro electricidade todos os Verões para subir os preços Open Subtitles لقد عثر على الوادي الذي أفرغ فيه الكهرباء كل صيف لرفع الأسعار
    Todos os Verões, em resultado do aumento das temperaturas, cada vez mais água derretida tem vindo a formar lagos e rios na superfície do gelo. Open Subtitles كل صيف ، كنتيجة لزيادة درجات الحرارة كمية كبيرة من الماء الذائب يكوّن بحيراتٍ وأنهاراً على سطح الجليد
    Além disso, dado que este processo continua todos os Verões, toda a camada de gelo perde elevação, o que significa que vai estar por cima de temperaturas mais altas. Open Subtitles ماذا بعد : بما أن هذه العمليّة تتكرر كل صيف ، فسيفقد الغطاء الجليديّ من إرتفاعه ومعناه أنه سيرقد على حرارة أعلى
    Compreendo que te tenhas mudado todos os Verões nos últimos cinco anos e odeio pensar que hoje é um adeus. Open Subtitles أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع
    Costumávamos vir aqui todos os Verões quando éramos pequenos. Open Subtitles لقد كنا نأتي إلى هنا كل صيف عندما كنا صغاراً
    Não sabia que ela passava os Verões numa quinta? Open Subtitles لا تعرف بأنها امضت فصول الصيف في المزرعة، لا تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more