Porque não me deixas lidar com os Visitantes até teres mais experiência? | Open Subtitles | دعني أتعامل مع الزائرين إلى أن تكتسب المزيد من الخبرة، اتّفقنا؟ |
As informações dizem que planeavam um ataque terrorista contra os Visitantes. | Open Subtitles | تشير معلوماتي الإستخباراتية إلى أنهم يخططون لهجومٍ إرهابيّ ضد الزائرين |
Chegaram os Visitantes, mas o Presidente continua na Casa Branca. | Open Subtitles | كن حذراً الرئيس لا يزال في البيت الأبيض رغم وصول الزائرين |
os Visitantes não acabaram de chegar. Estão cá há anos. | Open Subtitles | لم يصل الزائرون للتو بل كانو هنا طوال سنوات |
Ali, os viajantes não são as famílias ciganas, os Visitantes é que são os viajantes. | TED | في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون. |
Por mais espetaculares que as "moai" sejam hoje para os Visitantes, temos de imaginar estar ali, nessa altura, com as colossais "moai" a marchar de uma ponta à outra da ilha. | TED | وعلى الرغم من إدهاشها للزوار اليوم، عليكم تخيل العيش في ذلك الوقت، مع تماثيل المواي العملاقة وهي تَخّطوا حول الجزيرة. |
Estas são algumas fotografias que os Visitantes me enviaram. | TED | هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار. |
Após três semanas de avaliação, a decisão sobre se os EUA estabelecerão relações diplomáticas com os Visitantes poderá ser tomada hoje. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع من التقييم حول إقامة علاقات دبلوماسية مع الزائرين |
As relações diplomáticas com os Visitantes não facilitarão a tarefa. | Open Subtitles | العلاقات الدبلوماسية مع الزائرين لن تجعل مهمتنا أسهل |
Pelos vistos, planeavam um ataque terrorista contra os Visitantes. | Open Subtitles | بالنظر إليه، فقد كانوا يخططون لهجوم إرهابي ضد الزائرين |
Recebi instruções para formar uma brigada conjunta, e trabalharemos com os Visitantes para erradicar a Quinta Coluna. | Open Subtitles | تلقّيتُ تعليمات في إنشاء قوة مهام مشتركة، و سنعمل مع الزائرين لاستئصال الرتل الخامس |
- Está bem, tenho a certeza de que os Visitantes também têm mães superprotectoras. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة الآن أنّ الزائرين لديهم أمّهات شديدات الحماية، أيضاً، صحيح؟ |
Ainda não há provas de que os Visitantes são responsáveis. | Open Subtitles | لم يثبتْ بعدُ أنّ الزائرين مسئولون عن هذا. |
Testemunhas comentam que a Embaixada de Paz, se tornou num barril de pólvora à espera de explodir, enquanto os Visitantes no terreno, temem pela sua segurança, e preparam as últimas naves para a nave mãe. | Open Subtitles | و قد أدلى شهودُ عيان، بأنّ مراكزَ سفراء السلام قد أصبحتْ برميلَ بارود ينتظرُ الإنفجار. و خشيةً من بقيّة الزائرين على الأرض على سلامتهم، يبدو أنّهم يستقلّون آخرَ المركبات إلى السفينة الأمّ. |
Com os Visitantes aqui não sabia o que pensar como muitas outras pessoas. | Open Subtitles | بوجودِ الزائرين هنا، لم أعرف بما أفكّر، شأني شأنُ الكثيرين كذلك. |
Disse que havia uma guerra pelas nossas almas, entre nós e os Visitantes. | Open Subtitles | قلتَ أنّ هناكَ حرباً من أجلِ أرواحنا. نحن ضدّ الزائرين. |
os Visitantes não acabaram de chegar. Estão aqui há anos. | Open Subtitles | لم يصل الزائرون إلى هنا للتّو إنّهم هنا منذ سنوات |
Isso é óptimo. os Visitantes virão de longe para ver uma espécie em perigo. | Open Subtitles | عظيم، سيأتي الزائرون من مسافاتٍ بعيدة لرؤية نوعٍ مهدّدٍ بالانقراض |
os Visitantes são poderosos demais. E farão qualquer coisa para conseguirem o que querem. | Open Subtitles | الزائرون في غاية القوة و سيفعلون ما بوسعهم لنيلِ ما يريدونه |
Dada a nossa aparente incapacidade para comunicar com os Visitantes o Pentágono reequipou este helicóptero Skylift com um dispositivo de comunicação visual. | Open Subtitles | فى ضوء عجزنا عن الأتصال بالزائرين الجدد مسئولي البنتاجون جهزوا هذه الهليكوبتر بجهاز أتصال مرئى |
Quando estivermos com os Visitantes frente a frente, vão explicar-nos muita coisa. | Open Subtitles | عندما نلتقي بالزوار وجها لوجه فسيفسرون الكثير من الأشياء لنا |
Criaram um elemento integral do edifício para melhorar a qualidade do espaço que rodeia os Visitantes do museu. | TED | وما فعلوه انهم أنشأوا مبنى متكامل من اجزاء لتحسن مدى المسافات والمساحات التي تحيط زوار المتحف. |