"ostentação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التباهي
        
    • تفاخر
        
    • كبرياء
        
    Talvez, em vez de alegremente ostentar o seu privilégio, ela estivesse a gozar com a ostentação do privilégio. TED ربما بدلا من التباهي ببهجة بامتيازاتها كانت تسخر من أولئك الذين يتباهون بامتيازاتهم.
    "Está a pagar a ostentação, "estão incrustados com ouro e platina". TED أنت تدفع مقابل التباهي لأنها مطلية بالذهب والبلاتين
    O Cole anda numa de ostentação, hã? Open Subtitles كول هو نوع من التباهي في الآونة الأخيرة، هاه؟
    Acha que é ostentação e fica um pouco envergonhado. Open Subtitles - يظنّ أن في هذا تفاخر - وهو محرج قليلاً
    É muita ostentação. Open Subtitles -إنه محط تفاخر !
    Demasiadas vezes, honrámos a ostentação e a presunção e os que exercem a força. Open Subtitles في اوقات كثيرة جدا نحن نحترم كبرياء و وعيد و تحكم القوة
    Pois tudo o que há no mundo, as paixões da carne, a cobiça dos olhos, e a ostentação da vida Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة
    Mas no que toca à ostentação, há que ser modesto. Open Subtitles لكن أي شيئ يخص التباهي كن متواضعا قليلا
    Não estou habituado à ostentação. Open Subtitles التباهي ليس شيئا قد تعودت عليه
    Não me agrada o ego. Não me agrada a ostentação. Open Subtitles لا أحب التباهي ولا الزخرفة
    Não dou importância a este tipo de ostentação, mas o Cho gosta do que tem para oferecer. Open Subtitles أنا لا أكترث لهذا النوع من التباهي لكنّ يروق لـ (تشو) ما ستختاره أتعتقد أنّ بإمكانكَ أن تقوم بنا بجولة حول المكان ؟
    Querem ostentação. Open Subtitles ويريدون التباهي
    Pensei que a ostentação era um pecado. Open Subtitles مع أن التباهي بذلك خطيئة.
    Pois tudo o que há no mundo, as paixões da carne, a cobiça dos olhos, e a ostentação da vida Open Subtitles لكل مافي العالم, شهوة الجسد، شهوة العيون, كبرياء المعيشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more