"ouça-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اسمعني
        
    • اسمعيني
        
    • إسمعني
        
    • استمع لي
        
    • إسمعيني
        
    • أسمعني
        
    • استمع إلي
        
    • يستمع لي
        
    • أنصت لي
        
    • إستمع
        
    • إستمعي
        
    • استمعي لي
        
    • أسمعيني
        
    • أنصت إليّ
        
    • استمع الي
        
    Ouça-me, Bruce, muitos chineses abriram escolas de kung fu para ensinar na América, mas nenhum deles fez como você. Open Subtitles اسمعني, بروس, هناك العديد من الصينيين قاموا بفتح مدارس لتعليم الكونغ فو في امريكا ولكن لم يفعل أحد مثلما فعلت أنت
    - Ouça-me em respeito à sua alma ... a qual está em grande perigo. Open Subtitles اسمعني بحق روحك، والتي يتهددها خطر عظيم
    - Eu garanto. Eu faço isso. - Ouça-me, está bem? Open Subtitles ـ انا سأفعل, سأفعل هذا ـ اسمعيني , اتفقنا؟
    Só terás o meu punho pelo teu cu acima e acredita que nenhum de nós quer isso. Bill, por favor, Ouça-me por um instante... Open Subtitles و صدقني هذا الأمر لا أحد منا يريده بيل أرجوك إسمعني لدقيقة
    Ouça-me lá um minuto. Open Subtitles الآن ، استمع لي ، جدى استمع لي لدقيقة واحدة فقط
    Ouça-me, por favor. Open Subtitles . إسمعيني ، رجاء
    Ouça-me, seu vagabundo irresponsável. Open Subtitles اسمعني أيها المتشرّد الغير مسؤول
    - Esqueça. - Ouça-me. Open Subtitles إنسى ذلك , جاك , انسى ذلك اسمعني
    Você, Ouça-me. Ouça. Eu encontrar estupores. Open Subtitles اسمعني جيداً، سأجد هذين الوغدين
    Kevin, Ouça-me. Você tem que sair daqui. Kevin! Open Subtitles كيفن اسمعني عليك الخروج من هنا
    Ouça-me, você precisa passar pela ventilação e digitar os números no computador. Open Subtitles اسمعني ...يجب أن تصعد إلى فتحة التهوية و تدخل الأرقام إلى الحاسوب ...كمر مرى عليَّ و أنا
    Ouça-me, eu e o meu Franklin quase nos separámos há dois anos. Open Subtitles الآن اسمعيني انا وعزيزي فرانكلين كدنا ان ننفصل قبل سنتين
    Estou prestes a refutar algumas das suas noções, por isso, Ouça-me com atenção. Open Subtitles أنا على وشك بأن أحررك من بعض المفاهيم الخاطئة لذا أرجوك اسمعيني بإنتباه
    - "Agente" não, "Senhora" agora Ouça-me. Open Subtitles معذرةً ؟ - لست "عميلة " لكن "سيدة" الأن إسمعني -
    Por favor, não sou maluco. Ouça-me. Open Subtitles .من فضلك، أنا لست مجنون إسمعني فقط
    Ok. Ouça-me bem, seu pervertido, maníaco pornográfico. Open Subtitles حسنا ، استمع لي ، انت غير متزن تقضي وقتك بالفسق والنزوات
    - Ouça-me, Dr... - Será muito doloroso. Open Subtitles ـ استمع لي ايها الطبيب ـ سيكون الما لا يطاق
    Nancy, Ouça-me. Open Subtitles نانسي، إسمعيني.
    Ouça-me. Este livro vai salvar sua vida. Open Subtitles أسمعني, هذا الكتاب سينقذ حياتك
    Não, não, senhor? Ouça. Agente, Ouça-me. Open Subtitles لا , لا , لا سيدي , اسمع أيها الضابط , استمع إلي
    E agora, Ouça-me. Open Subtitles والآن يستمع لي.
    Ouça-me morador do futuro, deverá ser meu criado fiel. Open Subtitles أنصت لي يا إبن المستقبل ستكون خادمي الوفي حتى يحين الوقت
    Ouça-me, Ouça-me, senhor. - Deixe-me explicar-lhe. - Se faz favor. Open Subtitles إستمع إلي سيدي إستمع إلي دعني أوضح لك هذا
    Fique aí. Ouça-me. Tem de ficar aí. Open Subtitles وأنت عليك البقاء هناك إستمعي إلي, عليك أن تبقي مكانكِ
    Ouça-me, ele chegou aqui a delirar, falava sobre uma maldição. Open Subtitles استمعي لي انه اتى هنا يهذي هذي عن لعنة
    Ouça-me. Imediatamente muda-a. Leva-a para onde mais ninguém vá. Open Subtitles أسمعيني, أنقليها الآن إلى مكان لايوجد فيه أي شخص.
    Ouça-me, com homens assim, eu preciso de uma arma! Open Subtitles أنصت إليّ, مع أشخاص كهؤلاء سأحتاج إلى سلاح
    Ouça-me, porra. Você vem comigo. Open Subtitles استمع الي ايها العين سوف تأتي معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more