"ou algo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو ما
        
    • أو شئ
        
    • أو شيئاً
        
    • او شيء
        
    • أو شيء ما
        
    • أَو شيء
        
    • أو شيئ
        
    • او شئ
        
    • او ما
        
    • أو ماشابه
        
    • او شيئا
        
    • أو شىء
        
    • أو شيءٌ
        
    • او شيئ
        
    • او اي شيء
        
    Acho que devíamos encontrar um contentor ou algo do género. Open Subtitles أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه
    Ela tem sempre as cartas certas. É como magia ou algo assim. Open Subtitles إنها دائما تحصل على الأوراق الصحيحة وكأنه سحر أو ما شابه
    Sim, mas não é como se elas fossem irmãs ou algo parecido. Open Subtitles حسناً .. هذا لا يعني أنهما كانتا أختين أو ما شابه
    Se ainda quizesse ir-se, mostrar-me-ia frio, indiferente dizendo que não podia suportar as despedidas tristes ou algo assim. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    Sim. Eles provávelmente estão a fazer sexo ou algo do género. Open Subtitles نعم ، من المحتمل أنهم يمارسون الجنس أو شيئاً كهذا
    Eu acho que vice-presidente de produtos ao consumidor ou algo assim. Open Subtitles أظن، نائب الرئيس لمنتجات المستهلكين او شيء من هذا القبيل
    Se a vossa porta nao estiver enterrada em escombros ou algo pior. Open Subtitles إذا بوابتكم ليست مدفونة في الأنقاض ، أو ما هو أسوأ
    Vou-me concentrar em estar numa estação espacial, ou algo assim. Open Subtitles سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه
    É indiano? Pensei que você era mexicano ou algo assim. Open Subtitles ،إذًا أنت هندي ظننتُ أنك مكسيكي أو ما شابه
    Aquele polícia atacou-nos como se fôssemos suspeitas ou algo parecido. Open Subtitles ذلك الشرطي تصرف كأننا مشتبه بهم أو ما شابهه.
    Os heróis não têm mães. A maioria delas está morta, ou no planeta natal ou algo assim... Open Subtitles معظم الأبطال الخارقون بلا أم، أغلبهن ماتت أو بعيدة في كوكبه الأم أو ما شابه
    Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه.
    Há alguma painel falso, ou algo desse tipo de coisas, nesta casa? Open Subtitles هل توجد هناك حجرة سرية أو شئ كذلك في المنزل ؟
    Da forma como estão a gritar, leva-te a crer que são os jogos Olímpicos ou algo assim. Open Subtitles من الطريقة التي يهللون بها يمكنكي أن تعتقدي أنها كانت الألعاب الأوليمبية أو شئ ما
    Os passos de alguém lá fora, ou algo do género? Open Subtitles شخص ما يمشي بالخارج أو شيئاً من هذا القبيل
    E que ela adivinhava o futuro ou algo do género. Open Subtitles وانها تعمل كقارئة للحظ او شيء من هذا القبيل
    Suma, vá mijar ou algo assim. Você, vá com ele. Open Subtitles إختفي، إذهب للتبول أو شيء ما إذهب وأنضم إليه
    Vamos, senhores. Espere, preciso de um recibo ou algo. Open Subtitles .دعنا نَذْهبُ ياسادة انتظر، أَحتاجُ إيصال أَو شيء
    Pode revelar-se ser nada ou tudo ou algo no meio disso. TED قد يتحول سواء ليكون لا شيء أو كل شيء أو شيئ ما بينهم.
    Acho que talvez... uma doença ou algo sobre a atenção. Open Subtitles أعتقد لإختبار صرف الانتباه او شئ مثل هذا القبيل
    - Sim, tenho uma permissão... que me dá a possibilidade de levar a esposa ou algo assim. Open Subtitles نعم، أَنا سنيور صغير ونحن مَسْمُوح لنا ان ناخذ زوجاتنا معنا او ما شابه ذلك
    É, mas podes esperar até eu dizer 'entre' ou algo assim. Open Subtitles نعم ولكن ألا تستطيع الإنتظار حتى أقول أدخل أو ماشابه
    Senti como se estivesse a ver uma ex ou algo assim. Open Subtitles فجاة شعرت بانني كنت ارى حبيبة سابقة او شيئا ما
    E se ela o tirar, tipo, no duche ou algo assim? Open Subtitles ماذا لو أنها تخلعه في الحمام أو شىء ما ؟
    Eles pensaram que eu era uma espia muçulmana ou algo parecido. Open Subtitles لقد حَسِبوا بأنني مسلمةٌ جاسوس أو شيءٌ من هذا القبيل.
    Desculpa, eu devo estar cansado do show ou algo do tipo. Open Subtitles انا آسف لابد واني متعب من البرنامج او شيئ آخر
    Então ele não te arranjou nenhuma bronca ou algo do género? Open Subtitles هل هو لم يحاسبك او اي شيء من هذا القبيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more