Para garantir que desenvolvemos responsavelmente a tecnologia que nos pode permitir receber o futuro enquanto nos protegemos intensamente de qualquer pessoa, empresa ou governo que tente aceder ilegalmente ou alterar a nossa vida interior. | TED | للتأكد من أننا نقوم بتطوير التكنولوجيا بشكل مسؤول يمكننا من احتضان المستقبل بينما نحمي أنفسنا بقوة من أي شخص أو شركة أو حكومة تحاول اختراق أو تغيير حياتنا الداخلية بشكل محرم. |
Assim, o que estes estudos mostram é que, quando damos informações falsas sobre qualquer experiência que elas podem ter tido, podemos distorcer, contaminar ou alterar a recordação. | TED | وحتى ما يتم عرض هذه الدراسات أنه عندما كنت إطعام الناس التضليل حول بعض الخبرة التي قد يكون لديها، يمكن أن يشوه أو تلويث أو تغيير الذاكرة الخاصة بهم. |
E se pudessem alterar o esperma e os óvulos, ou alterar o ovo recém-fecundado, e dar aos nossos descendentes uma melhor oportunidade de uma vida mais saudável eliminando a diabetes, a hemofilia, reduzir o risco de cancro? | TED | ماذا لو كنت تستطيع تغيير النطاف و البويضة أو تغيير البيضة الملحقة حديثاً، و أن تعطي نسلك فرصأ أفضل بحياة أكثر صحة -- التخلص من السكر ، التخلص من أمراض الدم، تقليل خطر السرطان ؟ |
Parte dois da solução: precisamos de descobrir como fazer explodir um asteroide ou alterar a sua trajetória. Há um ano, fizemos uma coisa espantosa. | TED | الجزء الثاني من الحل -- هو أن علينا أن نعرف كيف يمكننا تفجير مذنب ، أو تغيير مسارها. و قبل سنة من الان فعلنا شيئا مدهشا. |