No sexto degrau, ajustamos as nossas crenças sobre o mundo à nossa volta, incluindo a pessoa ou as pessoas envolvidas na nossa experiência do momento. | TED | بالدرجة السادسة، نحدد معتقداتنا عن العالم حولنا، بما في ذلك الشخص أو الناس المشاركين بالتجربة هذه اللحظة. |
Não sei o que é mais patético, os boatos ou as pessoas que os ouvem. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يثير الشفقه اكثر الناس الذين يتكلمون أو الناس الذين يستمعون؟ |
Estão prontos para uma incursão, a menos que apanhemos a pessoa, ou as pessoas responsáveis pelo crime. | Open Subtitles | إنهم جاهزون لمحاكمة هناك، إلا إذا وضعنا ايدينا على الشخص أو الأشخاص. المسؤلين عن ذلك. |
ou as pessoas para quem trabalhas vão ouvir tudo, sobre como nos levaste ao dinheiro. | Open Subtitles | أو الأشخاص الذين تعمل لهم, سوف يعلمون كيف أنكَ قدتنا إلى أموالهم. |
O que veio primeiro: os deuses ou as pessoas que acreditam neles? | Open Subtitles | حسنا ما الذي جاء أولاً، الآلهة أم الناس الذين آمنوا بهم؟ |
É de mim ou as pessoas estão a olhar para nós? | Open Subtitles | هل أنا مجنونة, أم الناس تحدِّق فينا؟ |
Quando são coisas do estômago, dizes que estás indisposto ou as pessoas começam a imaginar-te a fazer coisas indescritíveis. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بمشاكل المعدة فلتقل إنه توعكٌ بسيط وإلا سيتخيلك الآخرون وأنت تقوم بأمور ٍ لا توصف |
É a forma como te vestes ou o carro que conduzes ou as pessoas que conheces? | Open Subtitles | .... هل هو كيف يبدو مظهرك أم السيارة التي تقودينها أو الناس الذين تعرفينهم ؟ |
ou as pessoas que lá moram. | Open Subtitles | أو الناس الذين يعيشون فيها. |
ou as pessoas começarão a morrer. | Open Subtitles | أو الناس ستبدأ في الموت. |
Agente Schott, conseguiu localizar a "Livewire" ou as pessoas que a levaram? | Open Subtitles | وكيل شوت، هل كان لديك أي حظ تتبع لايف واير أو الأشخاص الذين تناولوا لها؟ |
Essas vacinas são habitualmente dadas às pessoas que correm maiores riscos como as crianças, as pessoas com sistemas imunitários fracos, ou as pessoas que se reúnem em grandes grupos onde possa ocorrer um surto de meningite. | TED | وهذه اللقاحات تُعطى للأشخاص الأكثر عرضة وخطراً كالأطفال وضعيفي المناعة أو الأشخاص في التجمعات الكبيرة حيث من الممكن أن تقع جائحة بالتهاب السحايا. |
Também, evitar deliberadamente estas conversas diz muito aos nossos alunos porque os miúdos reparam quando os professores, quando os manuais deixam de lado a voz e a experiência de pessoas como as mulheres ou as pessoas de cor. | TED | كذلك، إن التجنب المقصود لهذه الحوارات يعني الكثير لطلبتنا لأن الأطفال يلاحظون عندما يهمل معلّموهم أو كتبهم الدارسية أصوات وآراء وتجارب الأشخاص مثل النساء أو الأشخاص الملونين. |
Marshall, quando são coisas do estômago, dizes apenas indisposto, ou as pessoas começam a imaginar-te a fazer coisas indescritíveis. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر ) بمشاكل المعدة " فعليك أن تقول " إنها تشعر بتوعك وإلا سيتخيلك الآخرون وأنت تقوم بأمور ٍ لا توصف |