E três: O direito de uma mulher cuidar dos filhos que já tem em ambientes seguros e saudáveis sem medo da violência de indivíduos ou do governo. | TED | وثالثًا: حق المرأة في تربية أطفالها الحاليين في بيئات آمنة وصحية دون خوف من العنف من قبل الأفراد أو الحكومة. |
Nenhuma figura do Estado ou do governo português esteve presente no passado fim de semana em Lanzarote, onde foi inaugurada a maior exposição de sempre dedicada ao Nobel da Literatura português. | Open Subtitles | لا أحد من البرتغال من الشعب أو الحكومة شوهد نهاية الأسبوع الماضية في لانزاروتي حيث اُفتتح أكبر معرض |
Alguém da força armada ou do governo turcos a contactou durante a sua estadia na Turquia, para discutir algum tipo de ajuda militar? | Open Subtitles | إنتهى هل قام أيّ شخص من الجيش أو الحكومة التركية بالإتصال بك خلال وقتك في تركيا |
Os media não se vão atravessar no caminho da Churchil ou do governo... | Open Subtitles | وسائل الأعلام لن تعترض طريق "شرشل" أو الحكومة |
Não precisamos de Deus ou do governo para nos dizer o que fazer. | TED | فنحن لا نحتاج التعاليم الدينية ( الله )أو الحكومة لتخبرنا ما الذي يتوجب علينا القيام به. |
Rezava para nunca mais precisar da ajuda do departamento de polícia de Dallas ou do governo federal. | Open Subtitles | ودعيت ألا أحتاج إلى أي مساعدة من قسم شرطة (دالاس) أو الحكومة الفيدرالية مجددا. |