"ou estás a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أم أنك
        
    • أم أنّك
        
    • أو أنك
        
    • اما انك
        
    • أو أنكَ
        
    • إما أنك
        
    • أم إنكِ
        
    É de mim, Ou estás a tornar-te num idiota palrador? Open Subtitles .. هل السبب هو أنا أم أنك أصبحت ذلك الأحمق ؟
    Andas na escola aqui, Ou estás a seguir-me? Open Subtitles هل تذهب إلى المدرسة هنا؟ أم أنك تلاحقنى؟
    És surdo Ou estás a testar a minha paciência? Open Subtitles هل أنت أصمّ أم أنك تحاول أن تفقدني صبري؟
    Isso é um chocolate Ou estás a divertir-te? Open Subtitles أتضع لفّة أرباع في جيبك أم أنّك تستمتع بوقتك فقط ؟
    Achas mesmo que tenho jeito, Ou estás a dizer que tenho porque... Open Subtitles يعمل تعتقد أنني سيئة أو أنك تقول فقط أنني جيدة بسبب
    Ou estás aqui para me apresentares a tua nova namorada Ou estás a fugir de problemas. Open Subtitles اما انك هنا لتعرفني علي خليلتك الجديدة او او انك هارب من مشكله
    Ou estás a inventar isso, e a Melanie foi assassinada pelo amante secreto, de quem estava quase de certeza à espera na altura em que foi raptada. Open Subtitles أو أنكَ تختلق هذا كلّه و تمّ قتل (ميلاني) على يد عشيقها السرّي نحن متأكدين لحد ما من أنها كانت تقابل
    Ou andavas com outra nas minhas costas, o que faz de ti o maior imbecil do mundo, Ou estás a fingir que andas com outra, o que te torna tão patético, que me dás vontade de chorar aqui! Open Subtitles شيئ من إثنين يحدث إما أنك تواعد شخص ما من وراء ظهري ما يجعلك أحمق رجل في العالم أو أنك تتظاهر بمواعدة شخص
    Foi o teu Pediatra quem sugeriu Ou estás a ser irónica? Open Subtitles هل نصحكِ بهم طبيب أم إنكِ ساخرة؟
    Isso é para avançares na tua carreira de iogurte, Ou estás a pensar em algo maior? Open Subtitles ،أهذا لأجل مهنتك بالمثلّجات أم أنك تتوجّهين لشيء أكبر؟
    - Muito melhor. - Dou-te o meu número Ou estás a pensar em assediar-me no corredor dos frescos? Open Subtitles هل ينبغي أن أعطيك رقمي أم أنك تنوي أن تلاحقني في ممر المنتجات؟
    Isto é uma coisa que queres mesmo que eu faça, Ou estás a tentar provar alguma coisa em público? Open Subtitles أهذا شيء تودّ منّي فعلاً القايم به أم أنك تقوم بتوضيح نقطة معينة أمام الناس ؟
    Ou estás a tentar atrair o "Hannibal Lecter" dos cabelos grisalhos, para que te venha apanhar? Open Subtitles أم أنك تستدرجين الوحش الأشيب الشعر إلى القدوم إليك؟
    Estás apenas a seguir o autocarro, Ou estás a pensar em alcança-lo em algum momento? Open Subtitles هل أنت تتبعين الحافلة فقط؟ أم أنك تخططين لركوبها بالسيارة فى وقت ما؟
    Ou estás a deixar que a vossa amizade corrompa o teu jornalismo? Open Subtitles أم أنك السماح صداقة مهدها فاسد التقارير الخاصة بك؟
    Ele contratou-te imediatamente, Ou estás a competir para uma das vagas? Open Subtitles إذاً هل عيّنك مباشرةً؟ أم أنّك تتنافسين معنا على أحد المناصب؟
    O House pediu-te para falar comigo Ou estás a tentar salvar a doente? Open Subtitles هل طلب منكِ هاوس أن تكلميني؟ أم أنّك تحاولين إنقاذ المريضة؟
    Isso é a sério Ou estás a tentar chamar a minha atenção? Open Subtitles هل هذا حقيقي أم أنّك تحاول لفت الإنتباه؟
    É isso, Ou estás a provocar-lhe uma paragem cardíaca. As pulsações estão a cair. Open Subtitles أو أنك وترتها فأصيبت بأزمة قلبية ضغط الدم ينخفض
    Na minha opinião, Ou estás a precisar de sexo ou sabes quem é o assassino. Open Subtitles وبالطريقة التى اكتشفت بها الأمر اما انك بحاجة للإنتشاء او انك تعلمين من هو القاتل
    Ou estás a mentir ou és estúpido. Open Subtitles -أمّا أنكَ تكذب ، أو أنكَ غبيّ .
    Ou estás a fazer-me passar por idiota por diversão... ou tens problemas graves. Open Subtitles إما أنك تستهزئين بي لأن هذا يروقك .. أو انك ِ تعانين من بعض المشاكل النفسية لذا ، أيهم الصحيح ؟
    Sou eu Ou estás a levar este trabalho para o lado pessoal? Open Subtitles أم إنكِ تأخذين الأمر بشكل شخصي قليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more