"ou mortos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو أموات
        
    • أو موتى
        
    • أو ميتين
        
    • أو قتلهم
        
    • أم أموات
        
    • أم موتى
        
    • او قتلهم
        
    • أو القتل
        
    • أو ميت
        
    • إما موتى أو
        
    • أم أمواتاً
        
    • ماتوا أو
        
    • نموت أو
        
    Alguns cavaleiros fugiram para a floresta, mas os que não escaparam ou estão nas masmorras ou mortos. Open Subtitles بعض الفرسان هربوا الى الغابة ولكن البقية الذين لم يهربوا هم إما في السجن أو أموات
    Se eu não tivesse mentido, estaríamos presos ou mortos. Open Subtitles إن لم أكذب عليك وقتها لكنا في السجن أو أموات
    O governo de sua majestade ainda não divulgou o destino da tripulação... se estão vivos ou mortos. Open Subtitles ولم نسمع تصريح من صاحبة الجلالة رئيس الحكومة بالنسبة إلى مصير الطاقم... ما إذا كانوا أحياء أو موتى.
    Além disso todos os outros campeões estão fora da cidade ou mortos. Open Subtitles أيضاً ، كل الأبطال الآخرين خارج المدينة أو ميتين
    Não faremos nada." E isso significava que os trabalhadores humanitários não seriam sequestrados ou mortos. TED وهذا يعني أن العاملين في المجال الإنساني لن يتم اختطافهم أو قتلهم
    A nossa missão é saber do paradeiro deles, quer estejam vivos ou mortos. Open Subtitles إن مهمتنا هي أن نجد.. أماكنهم، أحياءا أم أموات
    Capturo-os e trago-os de volta, vivos ou mortos, Open Subtitles أصطادهم وأعود بهم , أحياء أم موتى
    Se não fosse graças a alguns grandes clérigos não estaríamos aqui para falar, e os nossos amigos, Gustavo e Seny, estariam na prisão ou mortos. Open Subtitles لو لم يكن هنا بعض الكهنة العظماء لما أتينا هنا للتحدث... وأصدقاؤنا، غستافو و سيني... ، لكانوا في السجن أو أموات.
    Quero que capture a Agente Walker e o activo. Traga-los, vivos ou mortos. Open Subtitles -أريدك أن تقبض على كل من العميلة "واكر" ، والثمين ، وتحضرهم لي أحياء أو أموات
    aleijados, sem tomates loucos ou mortos. Open Subtitles معطوبين، منهكين، مجانين أو أموات.
    Charlie, quando chegares à minha idade a maioria dos teus amigos estarão casados ou mortos. Open Subtitles -تشارلي)، عندما تصبح بمثل عمري) ... فأغلب أصدقائك أما متزوجين أو موتى
    - Escondidos ou mortos. Open Subtitles -مختبئين أو موتى
    Isto irá acabar connosco livres ou mortos. Open Subtitles إمّا أن ينتهي هذا ونحن أحرار أو ميتين
    ou mortos... a maioria. Open Subtitles أو ميتين. اغلبهم ميتين
    Presumimos que foram raptados ou mortos. Open Subtitles والأن، نحن نفترض بأنه تم خطفهم أو قتلهم.
    Vivos ou mortos. Open Subtitles أحياء أم أموات
    Sem saber se estão vivos ou mortos. Open Subtitles ولا تعرف إن كانوا أحياء أم موتى
    Todos os criminosos foram capturados ou mortos. Todos os reféns sobreviveram Open Subtitles جميع المجرمين تم القبض عليهم او قتلهم وتم انقاذ جميع الرهائن
    Muitos foram presos e só Deus sabe quantos foram torturados ou mortos até agora. Open Subtitles تم القبض على العديد منهم الله وحده على علمٍ كم منهم الآن تعرض للتعذيب أو القتل
    A maior parte deles. Ou então a seguir o caminho do B.B.. ou mortos. Open Subtitles معظمهم أو قادتهم ذلك هو الطريق, مثل بي بي أو ميت
    Todos eles estão desaparecidos ou mortos. E todos eles eram agentes do Governo. Open Subtitles جميع من في الصور إما موتى أو مفقودين وجميعهم عملاء بالحكومة...
    Então, lembrei-lhe, calmamente, que não deve falar com estranhos, vivos ou mortos. Open Subtitles ،لذا ذكرته... بشكل هادئ ،بأنه لا يفترض أن يتحدث مع الغرباء أحياءً كانوا أم أمواتاً
    Os meus parceiros acabam todos no hospital ou mortos. Open Subtitles ذلك رائع,لأن معظم زملائي ماتوا أو دخلوا المستشفى
    Agora, de todos os momentos em que poderíamos ter sido apanhados, magoados, ou mortos... nós escapámos por causa das coisas que sonhavas ou vias. Open Subtitles الآن ، كان من المحتمل أن نموت أو يتم أسرنا لكننا الآن أحياء ، بسبب ما حلمت به ، أو ما رأيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more