"ou o que sobrou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أو ما تبقى
        
    • أو ما بقي
        
    2 lenhadores, Ou o que sobrou deles... Ai sim? Open Subtitles اثنان من قاطعي الأشجار أو ما تبقى منهم حقاً؟
    Um par de lenhadores clandestinos, Ou o que sobrou deles... Open Subtitles اثنان من قاطعي الأشجار أو ما تبقى منهم
    Adivinharam! Os "Rochedos de Uau". Ou o que sobrou deles. Open Subtitles هذه هي، صفائح الـ "واو" أو ما تبقى منها
    A bala do Lockwood, à direita e a da viatura... Ou o que sobrou dela, à esquerda. Open Subtitles رصاصة " لوكوود " على اليمين ورصاصة سيارة الشرطة أو ما بقي من سيارة الشرطة على اليسار
    Apreenderam teu carro... Ou o que sobrou dele. Open Subtitles كانوا يفحصون سيارتك أو ما بقي منها
    Intestino delgado Ou o que sobrou dele. Open Subtitles الأمعاء الصغرى أو ما تبقى منها
    Uma raposa Ou o que sobrou dela. Open Subtitles لا بدّ أنه ثعلب أو ما تبقى منه
    A tua velha carroça, Ou o que sobrou dela. Open Subtitles دراجتك القديمة، أو ما تبقى منه
    Ou o que sobrou dela. Open Subtitles أو ما تبقى منها.
    Ou o que sobrou dela! Open Subtitles أو ما تبقى منها
    Ou o que sobrou deles. Open Subtitles أو ما تبقى منها.
    Eu estava num beco com a Jump Striker, Ou o que sobrou dos seus restos coloridos. Open Subtitles كنت في زقاق مع (جامب سترايكر) أو ما تبقى من رفاتها زاهي الألوان
    Ou o que sobrou dela. Open Subtitles أو ما تبقى من أمهاتهم.
    Ou o que sobrou dele. Open Subtitles أو ما تبقى منها
    "Bezerro de ouro" Ou o que sobrou dele... Feito. Open Subtitles "العجل الذهبي" أو ما تبقى منه
    Fiz o departamento, Ou o que sobrou dele, procurar pelo William. Open Subtitles كلّفت القوّة بأسرها، أو ما بقي منها بأيّ حال بالبحث عن (ويليام).
    Estes são os Strix. Ou o que sobrou deles. Open Subtitles هؤلاء هم (ستريكس)، أو ما بقي منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more