Ou podia tirar a camisa agora mesmo e acabávamos com isto tudo em 5 minutos. | Open Subtitles | أو يمكنك خلع قميصك فوراً والانتهاء من كل ذلك بعد 5 دقائق |
Ou podia ir a uma loja, como uma pessoa normal. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أذهب لأتسوق , مثل الأشخاص الطبيعين |
Ou podia atear fogo naquela coisa maldita. | Open Subtitles | أو قد أجلب موقد اللحام لإصلاح هذا الشيء اللعيّن. |
Ou podia fazê-lo à minha maneira, e talvez nunca... | Open Subtitles | أو أستطيع القيام بهذا على طريقتي، أو لن، |
Ou podia ter negociado com o meu patrão para que tomasse essa decisão no meu melhor interesse e da minha empresa. | TED | أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي. |
Ou podia só mudar a fotografia. Não. A fotografia estava bem ali. | Open Subtitles | أو بإمكاني تغيير مكان الصورة، لا ، الصورة جيّدة حيث مكانها |
Ou podia ser racional e dizer que estava à espera de tecnologia digitalizadora melhor para não ter de o separar em pedaços. | Open Subtitles | أو يمكنك ان تكوني منطقياً بالكامل و تقول لقد كنت تنتظر التقنية التصويرية لتضيف إلى الفكرة حيث أنه لم يكن من الضروري أن تفككه |
Ou podia vir à minha casa quando a Amélia não está em casa. | Open Subtitles | أو يمكنك القدوم إلى منزلي حينما لا تكون (أميليا) بالمنزل. |
Ou podia ser: Tubarões: | Open Subtitles | أو يمكنك تسميته القروش: |
Ou podia passar a noite com as outras quatro finalistas. | Open Subtitles | أو يمكنني فعلها مع ال4 متسابقات الأخريات |
Ou podia investir todo esse tempo e essa energia nas corridas de NASCAR. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أضيع نفس الوقت والجهد في متابعة سباق ناسكار |
Podia reaver a minha empresa e travar uma longa batalha pública, Ou podia desaparecer da sua vida para sempre. | Open Subtitles | يمكننا أن اطالب بحقي فى الشركة أسحبك لفوضي عارمة، ومعركة مع العامة أو يمكنني الإختفاء من حياتك للأبد |
Ou podia abrir a porta e avisá-lo sobre o perigo que enfrenta se não devolver todos os valores escondidos assim como o ouro do forte. | Open Subtitles | أو قد أفتح الباب وأحذّرك بالنطاق الكامل التي تواجه إذالمتعيدالمالالمخفيكاملاً.. ومعه الذهب الذي في الحصن. |
Um uréter ectópico, Ou podia ser. | Open Subtitles | كيميائيًا؟ حالب منتبذ، أو قد يكون. |
Ou podia apanhar uma chave de fendas e enfiá-la no teu pé. | Open Subtitles | أو أستطيع فقط إيجاد مفك البراغي .وأطعنه في قدميك |
Posso esperar até ficar desesperado na véspera da Lua cheia Ou podia fazer isso agora... | Open Subtitles | أستطيع الانتظار حتى أنساق إليه بدافع اليأس في الأيام الأخيرة التي تسبق اكتمال القمر أو أستطيع القيام بذلك الآن |
Ou podia ficar em casa a dormir até isto passar. | Open Subtitles | أو يمكن أن أبقى فى البيت و أحاول أن أنام |
Ou podia dizer que isto é uma para coluna "vencedora". | Open Subtitles | أو يمكن أن أقول أنّها علاقة قابلة للنجاح. |
Ou podia apenas recomendar-lhe que não comprasse esta maldita casa de Guantánamo e sugerir que todos saíssemos daqui depressa antes que um vento de força média deite esta porcaria toda a baixo. | Open Subtitles | أو بإمكاني نصحك بعدم شراء هذه البلوة الخرِبة وأقترح المغادرة بسرعة قبل أن تأتي هبة هواء خفيفة وتطيح بالمنزل |
Ou podia ter a forma de uma sela. | TED | أو من الممكن أن يكون شكله كالسَّرْجِ |
Ou podia dar-lhe 5% dos lucros. | Open Subtitles | او ان تعطيني 50% من الأرباح او ان اعطيك 5% من الأرباح |
Ou podia deixar-nos em paz e ficar com os créditos todos. | Open Subtitles | أو يمكنه فقط أن يتركنا وشأنه و يأخذ كل التقدير. |
Podia dar meia volta e fugir Ou podia sorrir, encher-me de coragem e ir ter com ele. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يستدير وأهرب... ... أو أنا يمكن أن تبتسم، أن يكون شجاعا والسير على مدى. |
Os meus pais compreenderam que um bonito copo de cristal tinha de ser cuidado, Ou podia vir-se a partir. | Open Subtitles | وقد ظن ابي ان البلور الغالي اما ان تحمله معك او تحطمه |