"ou tarde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أم آجلاً
        
    • أو آجلاً
        
    • أم آجلا
        
    • أو آجلا
        
    • أم أجلا
        
    • أم أجلاً
        
    • او اجلا
        
    • ام أجلاً
        
    • ام اجلا
        
    • او لاحقا
        
    - Ainda não, mas cedo ou tarde ele aparecerá. Open Subtitles ــ ليس بعد, لكنه سيظهر عاجلاً أم آجلاً
    Cedo ou tarde terão de saber que a seguir a mim o chefe da casa é ele. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستتعلمن أنه من بعدي سيصبح رب المنزل.
    Vais dar um jeito de desapontá-la. Cedo ou tarde. Open Subtitles سوف تجد طريقة لتخيب أملها، عاجلاً أو آجلاً
    Cedo ou tarde, descobrirá quem é, e vai matar-me. Open Subtitles عاجلا أم آجلا سيكشف أمري، وسيقتلني شرّ قتلة
    Mas cedo ou tarde, a realidade bate-te na cara. Open Subtitles ولكن عاجلا أو آجلا الواقع سيصدمك في وجهك
    Esta pequena reunião tinha de acontecer cedo ou tarde. Open Subtitles حسنا, أنظروا, هذا الاجتماع الصغير كان سيحصل عاجلا أم أجلا
    Coronel! Sabe que vou filmá-lo mais cedo ou tarde. Open Subtitles عقيد , تعلم انى سأحضرك امام الكاميرا عاجلاً أم أجلاً
    Não se preocupe, Beecher cairá cedo ou tarde. Open Subtitles لكن لا تقلَق، عاجلاً أم آجلاً سيُصبحُ بيتشَر مِلكي
    Cedo ou tarde, eles a levariam para Pequim. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً انهم يَجْرّونَك إلى بكين.
    Mas ela saberia, cedo ou tarde, que isso chegaria a esse ponto. Open Subtitles ولكنها كانت تعرف , عاجلاً أم آجلاً الأمور كانت ستصل إلي هذا الحد
    Os alemães sabiam que a Inglaterra tinha garantido a neutralidade belga, mas calculavam que a Inglaterra viria para a guerra cedo ou tarde, Open Subtitles كان الألمان على دراية بأن بريطانيا قد ضمنت حيادية بلجيكا لكنهم عرفوا أن بريطانيا ستدخل الحرب عاجلاً أم آجلاً
    Bem, cedo ou tarde o meu fígado vai parar de funcionar, então, até lá eu ainda estou no comando. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك حتى ذلك الوقت ما زلت على مقعد السائق
    Por ser bonito? Vá lá, querido, queres contar as tuas piadas, conta as tuas piadas. Mas cedo ou tarde, vais ficar com fome e vais querer comer. Open Subtitles هيا أنت تريد أن تحكي نكاتك إحكي نكاتك و لكن عاجلاً أم آجلاً ستجوع و تريد أن تتناول الطعام
    Iria acontecer cedo ou tarde. Eu não poderia suportar por muito mais tempo. Open Subtitles كان لابد لهذا من أن يحدث عاجلاً أو آجلاً لم أستطع التحمل أطول
    Quem andas armado, mais cedo ou tarde alguém acaba ferido. Open Subtitles إذا أشهرت مسدس، عاجلاً أو آجلاً ستتلقى رصاصة
    Cedo ou tarde a caça vampiros descobrirá tudo! Open Subtitles عجلاً أو آجلاً المبيدة ستكتشف بأنها ماتت
    Encontrará com ele cedo ou tarde, por exemplo, no salão de entrada. Open Subtitles لذا أفترض أنك ستهرعين اٍليه عاجلا أم آجلا في اللوبى أو ما شابه
    Cedo ou tarde terás de pagar por tudo isto, mas será demasiado tarde. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات
    Cedo ou tarde aparecerá por aqui... e me encontrará! Open Subtitles عاجلا أو آجلا وقال انه سوف تأتي مباشرة هنا ي ل و تجد لي ل.
    Cedo ou tarde, me matarão, ou algo parecido. Open Subtitles عاجلا أم أجلا سيقتلوني أو يستغلوني بطريقة ما
    - Negativo! - Apanhamo-los, cedo ou tarde. Open Subtitles -سلبي سنقوم بالقبض عليهم عاجلاً أم أجلاً
    Cedo ou tarde todos dizem isso. E agora? Open Subtitles عاجلا او اجلا كل الشياب سوف يقولون هذا الان ماذا
    Os Riley, segurando desse jeito, cedo ou tarde explodem. Open Subtitles ماتبقيه بداخلك عاجلاً ام أجلاً سينفجر
    Lá aonde nos levam, poderei contagiar-me cedo ou tarde. Open Subtitles حيث هم ياخذنونا حتما سامسكه عاجلا ام اجلا
    Cedo ou tarde ela não o vai fazer com mais ninguém. Open Subtitles هذا ما سوف يحدث قريبا او لاحقا انها سوف تسىء الى الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more