"ou terei de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وإلا سأضطر
        
    • وإلا سوف
        
    • أو سأضطر
        
    Senhora, insisto que cumpram o regula- mento ou terei de chamar os seguranças. Open Subtitles أنا أصر أن تتبعي القوانين وإلا سأضطر مناداة الحرس
    Ou me diz "amo-te" ou terei de acabar com ele. Open Subtitles عليه أن يقول "أنا أحبك" ايضاً وإلا سأضطر للإنفصال عنه
    ou terei de mandar prendê-lo e administrar-lhe sedativos. Open Subtitles وإلا سأضطر الى تقييدك
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن هذا السلوك الشرير غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن هذا الأسلوب الأجرامى غير القانونى وإلا سوف أستخدم القوة معك
    Senhor, pela última vez, abra a porta, ou terei de a arrombar. Open Subtitles سيدي ، لن أعيد كلامي ، أريدك أن تفتح الباب أو سأضطر للدخول
    Preciso de mais ou terei de o prender hoje à noite com um bando de tipos que detestam violadores. Open Subtitles أحتاج للمزيد أو سأضطر لإحتجازك الليلة مع مجموعة من الأشخاص لا يحبون المتحرشين.
    Randall McCoy, sai e enfrenta o dia ou terei de incendiar a tua casa! Open Subtitles رانديل ماكوى)، اخرج وواجه اليوم) وإلا سأضطر لإضرام النار فى منزلك
    Agora pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقف عن ذلك التصرف الشرير غير القانونى.. وإلا سوف استخدم القوة معك
    Ainda não acabou. Esteja quieto ou terei de o sedar. Open Subtitles لم ننتهي بعد ، ابقى ثابتاُ وإلا سوف أعطيك مخدراً
    Pare com essa infração ilegal... ou terei de usar força. Open Subtitles توقّف عن هذا الموقف الشرير غير القانونى ... وإلا سوف أستخدم القوة معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more