Sabemos que o assassino levou as vítimas mas não há marcas de coacção ou violência nos corpos. | Open Subtitles | نعرف بأن القاتل قاد سيارته بضحيته ولم تكن هناك علامات للقسر أو العنف على الجثة |
Todas as respostas até agora têm a ver com sexo ou violência. | Open Subtitles | أتعرفان، كل الإجابات التي حصلت عليها حتى الآن إما عن الجنس أو العنف |
Não toleramos gangs, drogas ou violência. | Open Subtitles | إننا لا نتسامح مع العصابات أو المُخدّرات أو العنف. |
Não temos de reagir com agressão, hostilidade ou violência. | TED | وليس علينا المقاومة بعدوانية أو عدائية أو عنف. |
Por baixo de cada foto diz onde foram encontradas, quando se calcula que as mataram, e como, se a suspeita é de crime sexual ou violência doméstica, ou se são consideradas desaparecidas. | Open Subtitles | كل صورة تشير إلى المكان الذى تمّ العثور عليهنّ، الوقت المُقدّر وسبب الوفاة، اشتباه فى جرائم جنسيّة أو عنف منزلىّ، أو إنْ كانوا قد اعتبرن مفقودات. |
Mas tente dizer a uma pessoa que a sua reacção à raiva, amor ou violência é intrínseca. | Open Subtitles | لكن حاولي إخبار شخصٍ ما حول ردّ فعله، على الغضب أو الحب أو العنف على أنّـه جزءٌ من طبيعته. |
Neste caso, um homem que une famílias criminosas em guerra por meio de interesses mútuos, vantagens ou violência, se necessário. | Open Subtitles | في هذه الحالة هو الرجل الذي يجمع عائلات مرتكبي الجرائم مقابل المصلحة المشتركة والنفوذ أو العنف لو اقتضت الضرورة |
Incendiários têm relacionamentos mais fortes com as mães do que com os pais, portanto vejamos por casas com mães sozinhas com historial de abusos, mau divórcio ou violência parental. | Open Subtitles | مفتعلو الحرائق تربطهم عادة علاقة بأمهاتهم أقوى من العلاقة بأبائهم لنبحث عن أسر بدون والد وتاريخها يتميز بالإساءة، الطلاق السيء أو العنف الأبوي |
- Sinais de agressão ou violência? | Open Subtitles | -أكانت هناك أيّ علامة على العدائية أو العنف . |
Então, nada de acidentes, drogas ou violência. | Open Subtitles | صحيح .. أذن لا حوادث أو مخدرات أو عنف |
ou violência desmedida ao estilo da CBS. | Open Subtitles | أو عنف غير مبرر كقناة (سي بي آس) |