"ourives" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جولدسميث
        
    • جولد
        
    • صائغ
        
    • الجواهري
        
    Logo, o Ourives imaginou que poderia facilmente livrár-se dos empréstimos atrelados aos seus depósitos em ouro, além das suas próprias. Open Subtitles بذلك , تصور جولدسميث انه يمكنه بسهولة تقديم قروض على شكل طلبات مراجعة بضمان ذهب المودعين لديه ,
    Durante anos o Ourives secretamente disfrutou de um bom rendimento com os juros cobrados sobre os depósitos de cada pessoa. Open Subtitles لسنوات عدة ربح جولدسميث ربحا وفيرا من الفوائد المكتسبة بضمان ودائع الجميع.
    Estes uniram-se e ameaçaram retirar o seu ouro se o Ourives não revelásse a origem da sua riqueza. Open Subtitles و هكذا هدد المودعون بسحب الذهب خاصتهم ما لم يكشف جولدسميث عن مصدر الثروة التي أحاطت به
    O Ourives fazia negócios de maneira muito fácil com as moedas, padronizando unidades destes metais cujo peso e genuinidade eram certificados. Open Subtitles جولد سميس جعل التجارة أسهل بكثير عندما صب القطع النقدية , ووضع وحدات قياسية لهذه المعادن بحسب وزن ونقاء متعارف عليه.
    Para proteger o seu ouro, o Ourives precisavam de um cofre. Open Subtitles ولكن لحماية الذهب الذي يملكه , جولد سميث كان بحاجة الى مخزن.
    Nascido Niels Stensen, em 1638 na Dinamarca, filho de um Ourives, era um miúdo frágil. cujos colegas tinham morrido com a peste. TED ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون.
    Conheço um óptimo Ourives espanhol, que trabalha com tamanha diligência, que a sua Tilda nem terá de saber que isto alguma vez lhe foi removido. Open Subtitles أعرف صائغ أسباني يعمل بمهارة حيث لن يعرف أحد أن الخاتم .كان مقطوعاً
    Eu fui ao Ourives. Open Subtitles ذهبت إلى الجواهري, إليك التالي
    Todo o ouro deles ainda estava a salvo no cofre do Ourives. Open Subtitles المودعين لم يفقدوا أي شيء. كان الذهب خاصتهم أمنا في مخزن جولدسميث.
    Em vez de recuperarem de volta o seu ouro, os depositantes exigiram ao Ourives, agora como banqueiro deles, que ele dividisse pagando uma fatia da arrecadação dos juros. Open Subtitles بدلا من سحب الذهب خاصتهم, طلبوا أن يكون جولدسميث هو المتولي بقضاياهم المصرفية , أرضاهم بدفع لهم نصيب من الفوائد.
    O nosso Ourives/banqueiro não estava satisfeito com o rendimento remanescente após a partilha dos juros ganhos com os seus depositantes. Open Subtitles لم يكن جولدسميث راض عن الدخل المتبقي بعد تقاسم عائدات الفوائد مع نظيره من المودعين.
    E o Ourives, agora mais como um banqueiro do que um artesão, faria lucros muito maiores do que poderia quando emprestava somente o seu próprio ouro. Open Subtitles وهكذا أصبح جولدسميث صاحب مصرف بدلا من حرفي , و هذا من شأنه أن يجعل الربح أكبر بكثير مما إذا كان الإقراض يكون فقط بضمان ما يملكه من ذهب.
    Logo depois, o Ourives estava a alugar cada prateleira do seu cofre e a ganhar uma pequena rendimento do seu negócio de alugar espaços. Open Subtitles من وقت طويل مضى , كان جولد سميث يحصل مردود بسيط من جراء تأجيره للمخزن و الذي يملكه
    Por causa de uma reivindicação em relação aos cheques que o Ourives subscrevia-os como recibos pelo ouro depositado e os cheques começaram a ser trocados no mercado como se fossem ouro. Open Subtitles وكان السبب في ذلك أن طلب المراجعة كتبه جولد سميث كإيصالات للذهب, كان يجري تداولها في السوق كما لو كانت الذهب نفسه.
    No entanto, o Ourives desenvolveu outro negócio. Open Subtitles وفي غضون ذلك , كان جولد سميث عنده أعمال أخرى.
    Como a indústria se expandia cada vez mais, mais pessoas passaram a pedir empréstimos ao Ourives. Open Subtitles كلما توسعت الصناعة أكثر و أكثر كان جولد سميث يتلقى طلب أكثرعلى القروض.
    Ourives, empresário, inventor da impressão tipográfica. Open Subtitles صائغ و مُقاول مُخترع الآلة الطابعة.
    Passei dias com o Ourives a acertar os pormenores. Open Subtitles يا لك من عاق، لقد قضيت أيام مع صائغ الذهب -لأضع تفاصيل صحيحة
    Vamos ter com o Ourives... certifiquemo-nos de que Forrest comprou mesmo este anel. Open Subtitles تفحّص أمر الجواهري, فلنتأكد أن (فورست) إبتاع حقاً هذا الخاتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more