Depois de entregarem o ouro no banco, os quatro guardas vão à cavalaria. | Open Subtitles | بعد وضع الذهب في البنك سيركب الحراس الحافلة حتى الأصطبل |
Os bandidos atacarao a carga de ouro no Passo do Gaviao. E como descobriu? | Open Subtitles | اللصوص سيهاجمون حمولة الذهب في ممر فالكو. |
É o meu pote de ouro no fim do arco-íris. | Open Subtitles | إنها حلمى، وعاءى من الذهب في نهاية الربيع |
Em 1988, ganhou o ouro no heptatlo e bateu o recorde com 7 291 pontos, uma pontuação de que, até aí, nenhuma atleta se tinha aproximado. | TED | وفي 1988، فازت بالميدالية الذهبية في السباعي و سجلت 7,291 نقطة. مجموع نقاط لم يستطع أحد من الرياضيين أن يقترب منه منذ ذلك الحين. |
- Medalha de ouro no "Flernenton". | Open Subtitles | -الميدالية الذهبية في "فليرنينتون " -فلونكيرتون" " |
É estupidamente simples. Tens ouro no teu baú, e eu quero-o. | Open Subtitles | ،هذا بسيط للغاية لديكَ ذهب في صدركَ، وأنا أريده |
Ele está sempre atrás do pote de ouro no fim do arco-íris, mas quando lá chega, no fim de contas são só cereais. | Open Subtitles | و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس |
Eles têm guardado o ouro no banco, porque há uma pequena disputa sobre os direitos mineiros. | Open Subtitles | لقد كانو يضعون الذهب في البنك لأنه حدث القليل من النزاع حول الحقوق المعدنية |
E o xerife mantém o ouro no cofre até resolverem tudo. | Open Subtitles | والشريف يقوم بحفظ الذهب في السرداب حتى يستقروا جميعا |
O que está vendo vale muito mais do que ouro no mercado atual. | Open Subtitles | ذهبية ؟ ما تنظرين إليه تُقدر قيمته بأكثر من الذهب في سوق اليوم |
O moderno sistema do dinheiro como dívida nasceu há cerca de 300 anos atrás, quando o primeiro o Banco da Inglaterra instituiu juntamente com um documento formal à família real empréstimo em recibos de ouro no sistema fraccionário a uma taxa modesta de 2 por 1. | Open Subtitles | الحديث الاموال نظام الدين ولد ما يزيد قليلا عن ثلاثة مائة سنة مضت , عند أول بنك انجلترا أنشئت مع ميثاق للملكية جزئية للإقراض المقبوضات من الذهب في متواضعة نسبة 2: |
Depois chegam dois xerifes, metem tudo dentro de um carrinho que mais parece o pote de ouro no fim do arco-íris e levam tudo para para as salas dos fundos. | Open Subtitles | و اللتي تبدو كوعاء من الذهب... . ...في نهاية قوس قزح |
200 em ouro. No teu bolso. Agora. | Open Subtitles | مائتــ 200 ـان من الذهب في جيبك الأن. |
O meu é encontrar ouro no rio. | Open Subtitles | إيجاد الذهب في النهر ، هذه هى موهبتي |
E, depois de morrerem, eu recuperarei o ouro no centro do asteróide e viverei feliz, rico e livre das vossas críticas patéticas! | Open Subtitles | وبعد موتكم , سإسترجع الذهب في قلب الكويكب... وأعيش بسعادة وثراء... وخالي من حكمكم المثير للشفقة |
Tenho de vos dizer, essas uvinhas atingiram o ouro no ano passado. | Open Subtitles | لذا انظروا... عليّ إخباركم هؤلاء الأوغاد حصلوا على الاسطوانة الذهبية في العام الماضي |
Eu quero o ouro no geral, mas as barras são a minha especialidade. | Open Subtitles | أريد تحقيق الذهبية في كل شيء. - لكن جزء الأعمدة هو اختصاصي. - ذهب ؟ |
Ele ainda nao reescreveu o sketch olímpico sobre a Lindsey Não-Sei-Quantas que ganhou a medalha de ouro no ski. | Open Subtitles | لازال لم يُعد كتابة المشهد الهزلي حول ميدالية (ليندساي فون) الذهبية في الألعاب الأولمبية |
Talvez consigas a medalha de ouro no estilo livre da idiotice. | Open Subtitles | ربما يمكنكِ الفوز بالقلادة الذهبية في (دوركينج). |
Um desabamento numa mina de ouro, no Deserto da Arábia. | Open Subtitles | إنهيار في منجم ذهب في الصحراء العربية |
Calma aí. Há ouro no oeste. | Open Subtitles | لا تتسرعوا في الحكم هناك ذهب في الغرب. |