"outra altura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقت آخر
        
    • وقت لاحق
        
    • وقتٍ آخر
        
    • وقت اخر
        
    • لوقت أخر
        
    • بوقت آخر
        
    • بوقت لاحق
        
    • في وقت أخر
        
    Vai ter que esperar ou voltar numa outra altura. Open Subtitles عليك أن تنتظر أو تأتي في وقت آخر
    Paulie, agradeço. Fica para outra altura, sim? Open Subtitles انظر يا بولي , إنني أقدر ما تفعله كثيراً و لكن ربما في وقت آخر
    Foi divertido. Quem sabe outra altura. Open Subtitles لقد كان ممتعاً جداً ربما يمكننا إكمال ذلك في وقت آخر
    - Fica para outra altura. Open Subtitles ربما ينبغي علينا القيام بهذا في وقت لاحق
    Se não for agora, vai ter de lá ir numa outra altura. Open Subtitles إن لم يكن الآن، فسيتعيّن عليكِ الذهاب في وقتٍ آخر!
    Mas podemos deixar as histórias para outra altura, não podemos? Open Subtitles و لكن يمكننا قص الحكايات فى وقت آخر , أليس كذلك ؟
    Talvez possas voltar numa outra altura no futuro. Open Subtitles ربما يمكنك العودة في أي وقت آخر في المستقبل
    Há mais vida no parque agora do que em qualquer outra altura do ano. Open Subtitles تعج الحديقة بالحياة الآن أكثر من أي وقت آخر خلال العام
    Talvez numa outra altura, quando não estiver a meio de uma investigação de homicídio. Open Subtitles رُبما وقت آخر عندما لا تكونين في معمعة تحقيق جنائي
    Não podia ficar para outra altura? Open Subtitles ألا يمكننا القيام بذلك في وقت آخر لأنني..
    A Penny e eu temos uma reserva para jantar, mas, qualquer outra altura, não. Open Subtitles أنا وبيني لدينا حجز عشاء بتلك الليلة لكن بأي وقت آخر, لا
    Suponho que poderemos discutir isso numa outra altura. Open Subtitles أفترض أنه يُمكننا مُناقشة ذلك الأمر في وقت آخر
    Adrian, porque não trabalhamos nas suas fobias numa outra altura? Open Subtitles ادريان سنتحدث عن خوفك المرضي في وقت آخر
    Desculpe, mas temos de discutir tais assuntos numa outra altura. Open Subtitles أسف ولكنا سناقش هذه المسالة وقت آخر
    Obrigado, mas fica para outra altura, quando a minha mãe não estiver aqui. Open Subtitles شكرا لكِ ولكنّ رّبما في وقت لاحق حينما لا تكون أمّي هنا
    Nós tentamos. Foi divertido. Voltamos cá em outra altura. Open Subtitles لقد حاولنا وكان الأمر ممتع، لكن سنعود في وقت لاحق.
    Não, mas obrigado. Fica para outra altura. Open Subtitles لا، شكراً، على أية حال ربما في وقتٍ آخر
    Sim, voltaremos em outra altura. Open Subtitles -نعم، سنعود في وقتٍ آخر
    Talvez possamos combinar isto para outra altura. Open Subtitles نعم حقيقة ربما يمكننا القيام بهذا في وقت اخر
    Concordo. Mas, talvez devas deixar isso para outra altura. Open Subtitles انا اوافقك الرأي , ولكن يجيب عليك ان تأجل هذه الجوله لوقت أخر
    Vamos combinar isto para outra altura, quando o álcool tenha-se dissipado. Open Subtitles فلنسوي هذا الأمر بوقت آخر حين ينتهي أثر الخمر منك
    Deve ir embora e voltar numa outra altura. Open Subtitles ينبغى ان تذهبى الآن ومن الممكن ان تأتي بوقت لاحق.
    Sandy, por que não damo-la as informações e volta numa outra altura quando estiver a sentir-se melhor. Open Subtitles رجاء قومي "ساندي" بأخذ معلوماتها ومن ثمث عاودي المجيء في وقت أخر عندما تكونين بحالة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more