Além disso, ambos sabemos que partirás brevemente para construíres outra cidade instantânea. | Open Subtitles | إضافة إلى أنا جميعاً نعم أنك سترحل قريباً لبناء بلدة أخرى |
Mandou-me a carta de outra cidade para eu não a encontrar. | Open Subtitles | قامت بمراسلتي من بلدة أخرى لكي لا استطيع ان اجدها |
A guerra acabou e ela mudou-se para outra cidade, para longe das suas recordações. | Open Subtitles | انتهت الحرب وانتقلت المرأة إلى بلدة أخرى بعيدة عن ذكرياتها |
Continuou a matar em outra cidade, ou outro país. | Open Subtitles | واستمر بالقتل في مدينة اخرى او بلد آخر |
Vamos para outra cidade e lá faremos documentos para vocês e serão reconhecidos como filhos desta família. | Open Subtitles | سنذهب الى مدينة اخرى وهناك سأقوم بعمل وثائق لكم , وستصبحون ابناء هذه العائلة |
Teriam que ir para outra cidade para ver suas amiguinhas... quando suas esposas acham que estão em outra reunião... da Sociedade de Reconstituição da Guerra Civil Americana. | Open Subtitles | سيتوجب عليهم السفر خارج البلدة لرؤية عشيقاتهم في حين أن زوجاتهم تعتقد أنهم في إجتماع آخر لإعادة تمثيل الحرب الأهلية الأميركية |
Arranje transferência para outra cidade e deito esta arma ao rio. | Open Subtitles | انتقل إلى مدينة أخرى وسأقوم برمي هذا المسدس في النهر |
Não, não estou a dizer que há algo de errado com qualquer outra cidade. | Open Subtitles | لا , لا لم أقل هناك من خطب في المدن الأخرى |
Vai demorar até vermos outra cidade. | Open Subtitles | سوف تكون هناك فترة قصيرة قبل أن نصل إلى بلدة أخرى |
Vão para outra cidade mais ao sul. Custe o que custar. | Open Subtitles | بلدة أخرى ، في مكان آمن أياً كانت التكاليف |
Sabe, tenho uma casa adorável ao estilo Tudor em outra cidade. | Open Subtitles | لعلمكما، لديّ منزل جميل على الطراز الإنجليزي الملكي في بلدة أخرى |
Vi aquele bonito e inocente bebé, sentado no meio daquela confusão sangrenta, e não consegui imaginar aquela criança a crescer com um estigma à volta do pescoço, por isso, não a incluí no relatório, levei-a para outra cidade, | Open Subtitles | ورأيت هذه الطفلة الجميلة البريئة جالسة في هذه الفوضى الدموية ولا أستطيع تخيل أن تكبر هذه الطفلة وعلى رقبتها ندبة لذا قمت بحذفها من التقرير ونقلتها إلى بلدة أخرى |
Nos últimos 30 anos, esta cidade teve mais tornados, ondas de calor e saraivadas do que qualquer outra cidade do país. | Open Subtitles | خلال السنوات الـ30 الماضية هذه البلدة كان عندها أعاصير أكثر وموجات حرارية وعواصف ثلجية من أيّ بلدة أخرى في البلاد. هو مثل... |
Sim, ou qualquer outra cidade. Eu não tenho um carro. | Open Subtitles | اجل او في اي مدينة اخرى لا املك سيارة |
São o que resta de outra cidade, subterrânea. | Open Subtitles | انها مخلفات مدينة اخرى تحت الارض |
Disse que era vendedor de pneus e que vinha de outra cidade. | Open Subtitles | قال أنه بائع إطارات من خارج البلدة |
Diz-me, Franz... porque é que me levas sempre para outra cidade? | Open Subtitles | أخبرني يا فرانز لماذا تذهب بي دائما إلى مدينة أخرى |
Vivemos em Ohio, não em Nova lorque ou São Francisco ou outra cidade qualquer onde as pessoas comem vegetais que não são fritos. | Open Subtitles | نحن نعيش بأوهايو ليس في نيويورك أو سان فرانسيسكو أو أي من المدن الأخرى حيث يأكل الناس الخضروات الغير مقلية |
Ela aceitou um emprego em outra cidade. | Open Subtitles | أتتها وظيفه في بلدةٍ أخرى |
- Não, só mudaste o teu nome e mudaste-te para outra cidade para arruinar a vida de outra miúda. | Open Subtitles | - لا، أنت فقط قمت بتغيير اسمك .. وانتقلت لمدينة أخرى لتدمير حياة فتاة أخرى. |
Deves estar a ver outra cidade. | Open Subtitles | -لماذا لا تصمت! أنت ترين مدينة أخري! |
O comerciante vai para outra cidade e tudo acaba em bem. | Open Subtitles | التاجر يذهب الى مدينة مختلفة ويكون بخير تماما |