"outra empresa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شركة أخرى
        
    • الشركة الأخرى
        
    • شركة اخرى
        
    • لشركة أخرى
        
    Se chateares muito esses tipos, eles vão contratar outra empresa. Open Subtitles لو ابديت ازعاجا من تلك الأنواع فسيختارون شركة أخرى
    Um executivo de outra empresa gosta de explicar como ele era um especialista a controlar etapas. TED مدير تنفيذي في شركة أخرى يحب أن يشرح كيف اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل.
    O que é espantoso é que outra empresa fez o ensaio científico correto, em que deram o placebo a metade e à outra metade o medicamento. TED الأمر الرائع أن شركة أخرى قامت بالتجربة العلمية على النحو الصحيح حيث اعطوا نصف المرضى العقار و النصف الآخر دواء وهمي
    Lembram-se que ele disse que o Jennings ficou com raiva porque a outra empresa encontrou moedas de ouro? Open Subtitles أتتذكّرون أنّه قال أن ..جننغز أنزعج. بسبب الشركة الأخرى التي وجدت العملات الذهبية.
    Quando perdi o emprego, a única coisa que eu sabia era que a LWK Software tinha sido comprada por outra empresa. Open Subtitles عندما فقدت عملي , كل ما أعرفه هنالك عرض برمجة جائني من شركة اخرى
    A empresa que alugou o espaço para o router de Internet, era de outra empresa, e por outra, e por outra. Open Subtitles انظر ، الشركة المستأجرة لتلك المساحة على شبكة الإنترنت كانت مملوكة لشركة أخرى و التي كان يملكها آخر و تلك يملكها آخر
    A nossa equipa de exploração encontrava mais petróleo e gás que qualquer outra empresa no mundo. TED كان فريقنا للاستكشافات يجدُ المزيد من النفط والغار أكثر من أية شركة أخرى في العالم.
    A menos que o teu pai pertença à administração de outra empresa, vai ser muito difícil para nós dois fazermos negócio juntos. Open Subtitles مالم يَحجز أبوك مقعد في مجلس ، شركة أخرى أنـا وأنت سوف نمرّ بأوقـات عصيبة في التعـامل سوياً
    Posso explicar-lhe isto facilmente, pois é de outra empresa. Open Subtitles يمكنني بسهولة أن أفسرها لك بمصطلحات رجل الشارع لأنها من شركة أخرى
    Mas a empresa do meu amigo vingou e apliquei os lucros que ela me deu para adquirir outra empresa, e depois outra. Open Subtitles لكن مشروع صديقي نجح و أخذت أرباحه لأشتري شركة أخرى و أخرى
    O que para ti é bom, porque se desistirem, só tens de encontrar outra empresa para apostar. Open Subtitles , المنتج المطلوب , و هذا لا يشكل مشكلة لك , لأن لو انهم رفضوا سوف تذهب بحثاً عن شركة أخرى
    Depois veio outra empresa, comprou o projecto e continuou a edificação. Open Subtitles ثم جاءت شركة أخرى وإشترت المشروع و صبَّت الأساس
    A razão para cobrarmos mais que qualquer outra empresa é a nossa capacidade única de, não só avaliar valores, mas de criá-los nos negócios dos nossos clientes. Open Subtitles السبب بأن رسومنا أكثر من أي شركة أخرى هي قدرتنا الفريدة، ليست فقط في تقييم القيمة
    eu tenho de fazer cair a cláusula de não-competitividade para que eu possa tomar uma posição em outra empresa. Open Subtitles أحتاج منك إلغاء اتفاقية امتناع عن المنافسة لأتولى منصباً في شركة أخرى
    O camião foi alugado por uma empresa, que pertence a outra empresa, que é subsidiária de outra empresa. Open Subtitles تمتلكها شركة أخرى تملكها من الباطن شركة أخرى
    Está. Decidi seguir o seu conselho e contratar outra empresa. Open Subtitles أجل ؛ لقد أخذتُ بنصيحَتُكِ و تم توظيفي في شركة أخرى
    Se não topar e outra empresa o fizer e for um sucesso, também estarei fodido. Open Subtitles من جهة اخرى، إن لم أوقع معهم، ووقعت معهم شركة أخرى وتحولوا إلى فرقة ناجحة
    Estará a dirigir outra empresa qualquer antes que algo lhe aconteça. Open Subtitles سيترأس شركة أخرى قبل ان يأتي اي شيء ليعضه في مؤخرته
    Ele tem essa outra empresa que está interessada na compra, então ele está a tentar conduzir todos os seus preços. Open Subtitles إنه فى ضائقه ماليه لديه هذه الشركة الأخرى التى تهتم بالمُزايده ودفعها لرفع أسعاره..
    Acabou de embarcar para Londres para se reunir com outra empresa. Open Subtitles ولكنه قد حجز لرحلة الى لندن لمقابلة شركة اخرى
    No futuro, podes transferi-las para outra empresa que criarei noutro estado. Open Subtitles وفي المستقبل يمكنك الانتقال لشركة أخرى والتي سأنشأها في ولاية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more