"outra mão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليد الأخرى
        
    • يدك الأخرى
        
    • باليد الأخرى
        
    • يد أخرى
        
    • يد آخرى
        
    • يدك الاخرى
        
    • يده الأخرى
        
    • يدي الأخرى
        
    • اليد الآخرى
        
    • اليد الاخرى
        
    • يدك الاخري
        
    Repetimos isso com a outra mão com um certo atraso. TED ونقوم بتكرار ذلك مع اليد الأخرى مع تأخير في الوقت.
    Têm de imaginar a outra mão. TED عليكم تخيل اليد الأخرى. إنها ليست هناك بعد.
    Corte o raio da outra mão, porque eu não sou apenas o filho da jardineira! Open Subtitles ثم قطعت يدك الأخرى اللعينة لأنني لست ابن بستاني فقط
    Podias ter um biscoito na outra mão, mas isto é um produto com estilo. Open Subtitles الآن ، أيمكنك أن تضعي بعض غذاء الحيوان في يدك الأخرى ؟ بالتأكيد
    Não, da outra mão, a que ainda não amputámos. Open Subtitles لا، أعني باليد الأخرى التي لم نبترها بعد
    De vez em quando, outra mão pode suavizar as coisas. Open Subtitles أحياناً يد أخرى قد تُسهّل الأوضاع
    Se esta mão, ou qualquer outra mão, tocar na minha filha de uma maneira que não goste, Open Subtitles لو قامت هذه اليد أو ايّ يد آخرى بلمس إبنتي بطريقة لا تروقني
    Ou perdes a outra mão, um dedo de cada vez. Open Subtitles أو أنك ستفقد يدك الاخرى إصبع واحد في كل مرة
    Consegue amostras com a outra mão. Se for o Zodiac, vão coincidir. Open Subtitles إحصل على عينة لخط يده الأخرى ان كان الزودياك سيكون مطابقا
    Outro puto agarrou-me na outra mão, a banda atrás de nós... Open Subtitles وكنا نفعل هذا وأمسك صبي يدي الأخرى وكانت الفرقة تعزف ورائنا
    Que teria algo nessa mão, e se esqueceria da outra mão. Open Subtitles لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر
    Quero formas perfeitas, senão mais cinco na outra mão. Open Subtitles أريد أشكال دقيقة وإلا خمس ضربات على اليد الأخرى
    Acredito que seja onde a outra mão passa. Open Subtitles هذا كما أعتقد، حيثُ تدخُل اليد الأخرى. صحيح.
    Use a outra mão para exercer a força para baixo. TED واستخدم يدك الأخرى في تطبيق القوة.
    Dá-me a outra mão! Open Subtitles إلزا , أعطينى يدك أعطينى يدك الأخرى
    A mãe cega conduz o carrinho do bebé e na outra mão leva o bastão branco. Open Subtitles أم عمياء تجر عربة أطفال خلفها وعكازة بيضاء باليد الأخرى
    Procure outra mão para o relógio, asno! Open Subtitles إبحث عن يد أخرى لترتدي هذه الساعة أيهاالحمار!
    Volta a tocar-me e irás precisar de outra mão de madeira. Open Subtitles إلمسني مُجدداً وسوف تحتاج يد آخرى خشبية
    Dá-me a outra mão! Dá-ma! Open Subtitles الان اعطني يدك الاخرى اعطني ياها الان
    Se ele me desligar do caso, arranco-lhe a outra mão. Open Subtitles إن لم يخرج عن قضيتي، سآخد يده الأخرى.
    Antes que me decepassem a outra mão, ou pior, a Madre Confessora salvou-me. Open Subtitles قبل أن يأخذوا يدي الأخرى ، أو أسوء الأم المؤمنه أنقذتني
    Tipo há 30 segundos atrás quando disseste que isto não é o nosso fracasso e eu lembrei-me que tinha outro desses na outra mão. Open Subtitles منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى.
    E no livro dele as chaves estavam na outra mão. Open Subtitles فى كتابه هذة المفاتيح موجودة فى اليد الاخرى
    - Dê-me a outra mão. Tenha dó, Sra. Agente. Open Subtitles اعطيني يدك الاخري اليس لديك انسانية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more