"outra opção é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآخر هو
        
    A outra opção é que a bailarina mantenha os braços ou a perna mais perto do corpo depois de voltar a estar em pontas. TED الخيار الآخر هو للراقصة بأن تجلب ساعديها أو قدمها بشكل أقرب لجسدها حالما تعود على أطراف أصابعها
    A outra opção é mais segura. Recebem mais dinheiro, de certeza. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    A minha outra opção é a morte. E essa não é aceitável. Open Subtitles البديل الآخر هو الموت و أنا لست مستعدا لذلك
    Porque a outra opção é não fazer nada, e, isso é inaceitável. Open Subtitles لأنّ الخيار الآخر هو أنْ لا أفعل شيئاً, و هذا غير مقبول
    Uma é usar de forma melhor os combustíveis que temos. Isso é análogo a fazer melhor uso dos antibióticos existentes. Podemos fazer isto de inúmeras formas de que iremos falar mais adiante, mas a outra opção é a opção "escava, querida, escava" que, no caso dos antibióticos, se traduz em encontrar novos antibióticos. TED الأولى هي، يمكننا إيجاد أفضل استخدام للنفط الذي لدينا وذلك يماثل إيجاد أفضل استخدام للمضادات الحيوية المتواجدة، ويمكننا فعل ذلك بعدد من الطرق التي سوف نتحدث عنها ثانيًا، لكن الاختيار الآخر هو اختيار الحفر للبحث عن النفط أكثر وأكثر الذي في حالة المضادات الحيوية إيجاد مضادات حيوية جديدة.
    Para além da adopção, a única outra opção é a inseminação, o que implica dadores de esperma. Open Subtitles باستثناء التبنّي، الحلّ الوحيد الآخر هو التلقيح... لذا نناقش موضوع واهبي المنيّ...
    A outra opção é que vos estão a levar para uma armadilha. Open Subtitles الخيار الآخر هو ، انهم يقودكم في الفخ
    Porque a minha outra opção é matar-te. Open Subtitles لأن خياري الوحيد الآخر هو قتلكِ
    - A outra opção é adoção. Open Subtitles - الخيار الآخر هو ان تتبني طفل
    - outra opção é matar-te. Open Subtitles الخيار الآخر هو قتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more