"outra pessoa e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص آخر و
        
    • الشخص الآخر
        
    Ele diz que é outra pessoa e acredita que é mesmo. Open Subtitles لقد قال انة شخص آخر و هو يعتقد بانة كذلك
    Não, podem culpar outra pessoa e pode não ter um motivo tão bom como eu. Open Subtitles كلا ، رُبما يُتهم شخص آخر و ربما لم يكن لدى ذلك الشخص السبب الوجيه الذي لدي
    Vê-lo com outra pessoa e chorar por isso? Open Subtitles رؤيتُكِ له و هو مع شخص آخر و بكائكِ لهذا السبب ؟
    estão a apreender o significado que algo tem para a outra pessoa e rapidamente TED وإنما للحصول على المعنى الذي يقصده الشخص الآخر من هذا الشيء, الموقف منه, ومبكرا
    Mas tu és a única outra pessoa, e jà o apanhaste. Open Subtitles أنت لي الشخص الآخر الوحيد، وكان لديك بالفعل.
    Fingimos que somos outra pessoa e falamos assim. Open Subtitles عليك فقط أن تتظاهر بأنك شخص آخر و تتحدث مثله
    Eu enganei outra pessoa, e tenho a certeza que essa pessoa enganou outra, e continuou assim em fila. Open Subtitles و أنا خدعت الشخص التالي , و أنا متأكد من أنه خدع شخص آخر و استمر الأمر على هذا النحو
    Tu não podes apenas chegar à cidade e viver em casa de outra pessoa e tentar conquistar os seus amigos, certo? Open Subtitles لا يمكنك أنت تنتقل لمدينة شخص آخر و تعيش في منزل شخص آخر... و تحاول أن تستولي على أصدقاء شخص آخر, صحيح؟
    Um dos membros do Fundo Acumen na minha organização, Suraj Sudhakar, tem aquilo a que chamamos imaginação moral a capacidade de se colocar no lugar da outra pessoa e liderar a partir dessa perspetiva. TED أحد زملاء صندوق الفطنة في مؤسستي, سراج سودهاكر, لديه ما نسمية الخيال الأخلاقي -- المقدِرة على أن تضع نفسك في مكان شخص آخر و تقود من ذلك المنظور.
    Vou encontrar outra pessoa e vou matá-la. Open Subtitles سأجد شخص آخر و سأقوم بقتله
    Sinto que outra pessoa a tem tocado e feito amor com ela e eu senti essa outra pessoa e senti... a ligação dela com essa pessoa, sabe? Open Subtitles اشعر بأن شخص غيري يلمسها ويمارس الحب معها وشعرت إن تواصلاتها لذلك الشخص الآخر
    Irão reparar que tem o cheiro da outra pessoa e isso não dá para tirar da camisa, terão de viver com ele para sempre. Open Subtitles ستجدون أنه دائماً سيوسّخها الشخص الآخر ولا يمكنك إزالة ذلك من قميصك سيتحتّم عليك العيش معه لبقية حياتك
    Às vezes enganamos a outra pessoa, e outras cai-nos a pastilha no cabelo. Open Subtitles أحياناً تخدع الشخص الآخر و أحياناً تحصل على علكة عالقة بشعرك
    Simultaneamente, cada um interpreta a mensagem que recebe com base na relação que mantém com a outra pessoa, e na forma como compreende o significado e a conotação das palavras usadas. TED بشكل متزامن، يفسر كل شخص الرسالة التي يتلقاها على أساس العلاقة القائمة بينه ويبن الشخص الآخر وعلى إدراكهم الفريد لمعاني الدلالات اللفظية ومضامين الكلمات الفعلية المستخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more