Mas há muitas outras coisas que podemos fazer, como mecânica, finanças, medicina, etc. | TED | لكن يوجد مجموعة من الأشياء الأخرى التي نستطيع القيام بها، مثل الميكانيكا والمالية والطب، إلى آخره. |
Por vezes, reduzimos um bocadinho o zoom e olhamos em volta para outras coisas que se possam estar a passar na paisagem. | TED | في بعض الأحيان، نكبر الصور قليلاً ونلقي نظرة على الأشياء الأخرى التي يمكن أن تحدث في الأراضي. |
Porque acho, nós somos tão chauvinistas para a biologia, se tirarmos o carbono, há outras coisas que podem acontecer. | TED | فالفكرة هى أننا شديدو الفخر والانتماء لعلم الأحياء، لكنك لو استبعدت الكربون، فهناك بلا شك أشياء أخرى يمكن أن تحدث. |
Há outras coisas que também se perdem na tradução, como a intuição humana. | TED | هناك أشياء أخرى تفُقد في الترجمة أيضاً، مثل الحدس البشريّ. |
Infelizmente, há outras coisas que uma pessoa pode conseguir em três dias. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هناك اشياء اخرى يمكن ان يحصل عليها المرء في 3 أيام |
Então espera, quem roubou a espada tem outras coisas que pertencem ao armazém, o que significa que temos concorrência. | Open Subtitles | اذا , انتظر ايّاً كان من سرق السيف لديه اشياء اخرى تنتميللمستودع... مما يعني أن لدينا منافس |
As senhoras não devem falar das outras coisas que ele fez, mas imagino que os donos de bordéis falem nelas com frequência. | Open Subtitles | لا يفترض بالسيدات أن تتحدثن عن الأمور الأخرى التي فعلها، ولكن أتخيل أنّ أصحاب بيوت الدعارة يتحدثون عنها طوال الوقت |
Portanto é importante não separar a construção física dos espaços onde vivemos de outras coisas que estavam a acontecer nesse momento. | TED | لذلك من المهم أن لا نفصل البناء المادي للأماكن التي نعيش فيها عن الأمور الأخرى التي تحدث في الوقت ذاته. |
Mm, eu poderia tê-lo feito quando era mais nova, mas agora apenas existem outras coisas que preferiria fazer em vez de correr e saltar. | Open Subtitles | اظن انني فعلتها عندما كنت صغيرا. ولكن الان هناك أشياء اخرى أود أن أفعلها عوضا عن الركض والقفز. |
Segundo, existem muitas outras coisas que podemos fazer. | TED | ثانيًا، هنالك الكثير من الأشياء التي نستطيع فعلها. |
Os mamíferos treparam às árvores, voaram e fizeram muitas outras coisas que podiam parecer modernas. | TED | تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما. |
Para além das marcas no rosto, havia outras coisas que a fizessem pensar que era Sida? | Open Subtitles | من غير العلامات التي ظهرت في وجهه ماهي الأشياء الأخرى التي جعلتكِ تشكين بأن لديه الإيدز ؟ |
Porque eu mal tenho tempo para escrever a minha coluna, quanto mais o resto das outras coisas que tenho de fazer. | Open Subtitles | لأنه بالكاد لدي الوقت لأكتب عامودي ناهيك عن كل الأشياء الأخرى التي يجب أن أقوم بها. |
Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. | Open Subtitles | على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها |
"Há outras coisas que podes fazer, "mas isso não vai resultar contigo." | TED | حسنا، انتي تعلمين ان هناك أشياء أخرى يمكنك فعلها لكن هذا لن يعمل في صالحك |
Eu defendo que o façam, mas há muitas outras coisas que podemos fazer. | TED | سأدعوكم لتفعلوا، ولكن هناك أطنان من أشياء أخرى يمكنك تسجيلها. |
Então, vais ficar em Rosewood só pela tua mãe ou existem outras coisas que te prendam cá? | Open Subtitles | اذاً هل انتي عالقة هنا في رووزوود من اجل والدتك؟ او هناك اشياء اخرى تتبقيك هنا ؟ |
Há outras coisas que já fiz e não lhe contei. | Open Subtitles | نعم، حسنٌ، هناك اشياء اخرى قمت بها لم أخبرك عنها |
São muitas outras coisas que não posso ignorar, meu. | Open Subtitles | فقط العديد من الأمور الأخرى التي لا أستطيع تجاهلها يا رجل |
Bem, e todas as outras coisas que podias estar a fazer? | Open Subtitles | مـاذا عن كل الأمور الأخرى التي يمكنك فعلهـا ؟ |
Depois comecei a lembrar-me de outras coisas que tu disseste, e eu soube que já não precisava das drogas. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك بدأت اتذكر أشياء اخرى قلتها انت, و... . |
Existem outras coisas que podias trazer, sem ser uma arma. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التي يمكنك حملها بخلاف المسدس... |