"outras coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشياء الأخرى التي
        
    • أشياء أخرى
        
    • اشياء اخرى
        
    • الأمور الأخرى التي
        
    • أشياء اخرى
        
    • من الأشياء التي
        
    Mas há muitas outras coisas que podemos fazer, como mecânica, finanças, medicina, etc. TED لكن يوجد مجموعة من الأشياء الأخرى التي نستطيع القيام بها، مثل الميكانيكا والمالية والطب، إلى آخره.
    Por vezes, reduzimos um bocadinho o zoom e olhamos em volta para outras coisas que se possam estar a passar na paisagem. TED في بعض الأحيان، نكبر الصور قليلاً ونلقي نظرة على الأشياء الأخرى التي يمكن أن تحدث في الأراضي.
    Porque acho, nós somos tão chauvinistas para a biologia, se tirarmos o carbono, há outras coisas que podem acontecer. TED فالفكرة هى أننا شديدو الفخر والانتماء لعلم الأحياء، لكنك لو استبعدت الكربون، فهناك بلا شك أشياء أخرى يمكن أن تحدث.
    outras coisas que também se perdem na tradução, como a intuição humana. TED هناك أشياء أخرى تفُقد في الترجمة أيضاً، مثل الحدس البشريّ.
    Infelizmente, há outras coisas que uma pessoa pode conseguir em três dias. Open Subtitles لسوء الحظ, هناك اشياء اخرى يمكن ان يحصل عليها المرء في 3 أيام
    Então espera, quem roubou a espada tem outras coisas que pertencem ao armazém, o que significa que temos concorrência. Open Subtitles اذا , انتظر ايّاً كان من سرق السيف لديه اشياء اخرى تنتميللمستودع... مما يعني أن لدينا منافس
    As senhoras não devem falar das outras coisas que ele fez, mas imagino que os donos de bordéis falem nelas com frequência. Open Subtitles لا يفترض بالسيدات أن تتحدثن عن الأمور الأخرى التي فعلها، ولكن أتخيل أنّ أصحاب بيوت الدعارة يتحدثون عنها طوال الوقت
    Portanto é importante não separar a construção física dos espaços onde vivemos de outras coisas que estavam a acontecer nesse momento. TED لذلك من المهم أن لا نفصل البناء المادي للأماكن التي نعيش فيها عن الأمور الأخرى التي تحدث في الوقت ذاته.
    Mm, eu poderia tê-lo feito quando era mais nova, mas agora apenas existem outras coisas que preferiria fazer em vez de correr e saltar. Open Subtitles اظن انني فعلتها عندما كنت صغيرا. ولكن الان هناك أشياء اخرى أود أن أفعلها عوضا عن الركض والقفز.
    Segundo, existem muitas outras coisas que podemos fazer. TED ثانيًا، هنالك الكثير من الأشياء التي نستطيع فعلها.
    Os mamíferos treparam às árvores, voaram e fizeram muitas outras coisas que podiam parecer modernas. TED تسلقت الثدييات الأشجار وطارت وفعلت الكثير من الأشياء الأخرى التي تبدو حديثة نوعاً ما.
    Para além das marcas no rosto, havia outras coisas que a fizessem pensar que era Sida? Open Subtitles من غير العلامات التي ظهرت في وجهه ماهي الأشياء الأخرى التي جعلتكِ تشكين بأن لديه الإيدز ؟
    Porque eu mal tenho tempo para escrever a minha coluna, quanto mais o resto das outras coisas que tenho de fazer. Open Subtitles لأنه بالكاد لدي الوقت لأكتب عامودي ناهيك عن كل الأشياء الأخرى التي يجب أن أقوم بها.
    Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. Open Subtitles على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها
    "Há outras coisas que podes fazer, "mas isso não vai resultar contigo." TED حسنا، انتي تعلمين ان هناك أشياء أخرى يمكنك فعلها لكن هذا لن يعمل في صالحك
    Eu defendo que o façam, mas há muitas outras coisas que podemos fazer. TED سأدعوكم لتفعلوا، ولكن هناك أطنان من أشياء أخرى يمكنك تسجيلها.
    Então, vais ficar em Rosewood só pela tua mãe ou existem outras coisas que te prendam cá? Open Subtitles اذاً هل انتي عالقة هنا في رووزوود من اجل والدتك؟ او هناك اشياء اخرى تتبقيك هنا ؟
    outras coisas que já fiz e não lhe contei. Open Subtitles نعم، حسنٌ، هناك اشياء اخرى قمت بها لم أخبرك عنها
    São muitas outras coisas que não posso ignorar, meu. Open Subtitles فقط العديد من الأمور الأخرى التي لا أستطيع تجاهلها يا رجل
    Bem, e todas as outras coisas que podias estar a fazer? Open Subtitles مـاذا عن كل الأمور الأخرى التي يمكنك فعلهـا ؟
    Depois comecei a lembrar-me de outras coisas que tu disseste, e eu soube que já não precisava das drogas. Open Subtitles ثم بعد ذلك بدأت اتذكر أشياء اخرى قلتها انت, و... .
    Existem outras coisas que podias trazer, sem ser uma arma. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي يمكنك حملها بخلاف المسدس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more