Sei que muitos pensam que a minha perda não se compara à das outras famílias. | TED | وأنا أعلم أنه في عقول الكثيرين، أن ما فقدته لا يمكن مقارنته مع ما فقدته العائلات الأخرى. |
As outras famílias de Nova York farão de tudo para evitar uma guerra. | Open Subtitles | و ستوافق العائلات الأخرى فى نيويورك على أى شىء سيمنع حرب شاملة |
As outras famílias de Nova York vão apoiar Sollozzo para evitar a guerra. | Open Subtitles | و العائلات الأخرى قد تدعم سولوزو لتفادى حرب طويلة مهلكة |
Felizmente, em junho de 1993, o nosso visitante não identificado foi-se embora, mas outras famílias tiveram muito menos sorte e foi esse o pensamento que motivou a minha investigação. | TED | لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي. |
Devíamos entrar em contacto como estas outras famílias... | Open Subtitles | يجب أن نتواصل مع العائلات الأخريات |
Isto não é sobre mim, é a respeito das outras famílias. | Open Subtitles | الامر ليس متعلقا بي هذا بخصوص العائلات الاخرى |
Talvez consiga eliminar as outras famílias e encarregar-se de tudo. | Open Subtitles | ربما يستطيع أن يقضي علي بقية العائلات ويسيطر |
As outras famílias também. Fizemos muitos inimigos. | Open Subtitles | و كذلك العائلات الأخرى كان هناك العديد من العناصر السيئة |
mas sinto muita pena das outras famílias que estão a perder os filhos neste preciso momento. | Open Subtitles | لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن |
outras famílias não fazem isso. Não é normal. | Open Subtitles | العائلات الأخرى لا تفعل ذلك، أهو أمر طبيعي |
Mãe, porque não podemos acampar numa caravana como todas as outras famílias? | Open Subtitles | ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى |
Acham que as outras famílias também têm de fazer coisas destas e têm demasiada vergonha de falar sobre isso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن العائلات الأخرى تفعل مثل ما نفعله. وإنهم فقط منحرجين من التكلم عنها. ؟ |
Um lugar real onde pudessem aprender com as outras famílias que passaram ou que ainda passam por isso. | Open Subtitles | مكان حقيقي، حيث يمكنهم التعلم من العائلات الأخرى الذين مروا بكل هذا الذين ما زالوا يمرّون بكل هذا |
Se achássemos que outras famílias estavam em perigo, diria que devíamos fazer uma declaração, mas acho que este tipo já tem o que quer. | Open Subtitles | إذا ظننا أن العائلات الأخرى في خطر سألح بأنه علينا الإدلاء ببيان لكن أعتقد أن هذا الرجل نال ما يريده. |
- Preciso de investigar por aí... descobrir o que é que as outras famílias estão a fazer. | Open Subtitles | علي أن أسأل في الأنحاء أن أعرف بما تقوم به العائلات الأخرى |
- As outras famílias... - Que me entreguem Sollozzo! | Open Subtitles | العائلات الأخرى لن تسكت - اذا ليسلمونى سولوزو - |
Provavelmente as outras famílias ficarão contra nós. | Open Subtitles | العائلات الأخرى كلها ستتوحد ضدنا |
vocês não seriam a nossa primeira escolha se outras famílias tivessem disponíveis. | Open Subtitles | انت لم تكن خيارنا الأول إذا عائلات أخرى كانت متاحة. |
Há outras famílias antes de vocês na lista de espera. | Open Subtitles | ثمّة عائلات أخرى على قائمة الإنتظار قبلكم |
Preciso de uma resposta agora, porque tenho outras famílias interessadas. | Open Subtitles | أنا حقاً أحتاج إجابتكم الآن لأن لدي عائلات أخرى مهتمة. |
As outras famílias passam tempo juntas. | Open Subtitles | العائلات الأخريات يقضون الأوقات معاً |
Então, lutou contra as outras famílias. | Open Subtitles | لذا قاتل أؤلئك العائلات الاخرى |