"outro favor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معروفاً آخر
        
    • معروف آخر
        
    • معروفا اخر
        
    • صنيع آخر
        
    • خدمة أخرى
        
    Ouve, estou a pedir-te para pedires outro favor ao teu pai. Open Subtitles انظر، أنا أطلب منك أن تطلب من والدك معروفاً آخر.
    Depois de forjar os meus antecedentes na Academia, prometi que nunca ia pedir outro favor. Open Subtitles بعدما أبعدتي خلفيتي السابقة عن الأكاديمية وعدتك أنني لن أطلب معروفاً آخر.
    Ouve, amigo, preciso de outro favor. Felizmente, a bala atravessou mesmo entre o teu primeiro e segundo metacarpo, e também não atingiu a tua artéria radial, amigo. Open Subtitles مرحبا, يا صديقي , أحتاج معروفاً آخر لحسن حظك الرصاصة
    Mas preciso, de outro favor, Cristo. Open Subtitles على كل حال , أريد معروف آخر.. يا مسيجبن
    Larry, obrigado pelo arranjo na minha câmara, mas preciso de outro favor, pode ser? Open Subtitles شكرا علي الكاميرا اريد معروفا اخر
    Tenho outro favor para te pedir. Open Subtitles هناك صنيع آخر أود أن أطلبه منك.
    Ouve. Tenho de te pedir outro favor. Open Subtitles أريد منك خدمة أخرى
    E também queria pedir-te outro favor. Open Subtitles و أردت أن أطلب منكِ معروفاً آخر
    Preciso que me faça outro favor. Open Subtitles أريد منك معروفاً آخر
    Fazias-me outro favor? Open Subtitles هلا تسدي لي معروفاً آخر ؟
    Tenho outro favor a pedir. Open Subtitles لدي معروفاً آخر لأطلبه
    Bem... preciso de pedir-te outro favor. Open Subtitles .. حسنٌ . هنالك معروف آخر سأطلبه منكَِ
    Faça-me outro favor. Open Subtitles أصنع لي معروف آخر
    Queria pedir-lhe outro favor. Open Subtitles و سأطلب منك معروفا اخر الان
    Faz-me outro favor. Open Subtitles اصنع لى معروفا اخر.
    E a qualquer outro favor de que eu precise. Open Subtitles -وأيّ صنيع آخر قد أحظى به
    É difícil pedir-lhes outro favor, mas... Open Subtitles ومن الصعب طلب خدمة أخرى منكم لذلك -لكن
    Posso pedir-lhe um outro favor? Open Subtitles أيمكن أن تسدى لى خدمة أخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more