Num outro nível de terror, encontramos os acidentes trágicos de Chernobyl e do vaivém espacial Challenger, que se perdeu tão tragicamente. | TED | وعلى مستوى آخر من الإرهاب، نغوص في الأحداث المأساوية في تشرنوبل والمكوك الفضائي تشالنجر، والذي فقد بشكل مأساوي. |
Embora todas as espécies comuniquem de alguma forma, apenas nós, humanos, levámos a comunicação a outro nível. | TED | بينما تتواصل جميع الأنواع بطريقة أو بأخرى، تمكن الكائن البشري فقط من أخذها إلى مستوى آخر. |
Mas o que me deixou mais fascinado foi que a curiosidade da Maddie a levou para outro nível. | TED | لكن ما أدهشني أكثر هو أن فضول مُادِي رفعها إلى مستوى جديد. |
- Leve-a para outro nível, sim? | Open Subtitles | ارفع هذه القذارة إلى المستوى التالي ، أهذا ممكن؟ |
Temos que ver se este tipo está a levar as fantasias até outro nível. | Open Subtitles | علينا ان نتأكد ان كان هذا الرجل يقوم بنقل أحلامه الى المرحلة التالية |
A minha volta à conciência foi um descida a outro nível de dor. | Open Subtitles | عودتى للوعى كانت مرحله لمستوى جديد من الالم |
Pensámos que era altura de levar a investigação para outro nível. | Open Subtitles | طننا أنه قد حان الوقت للتقدم بأبحاثك للمستوى التالي |
São ladrões tal como tu, mas a outro nível. | Open Subtitles | إنَّهم لصوص مثلك, لكن على مستوى مختلف |
Mas viverem os dois juntos é um outro nível de compromisso. | Open Subtitles | لكن إنتقالهما معاً يعتبر مرحلة أخرى من الإلتزام التام |
Mas o trabalho que faço em imunização digital, vai levar esta companhia para outro nível. | Open Subtitles | ولكن العمل الذي أقوم به في تقنية التحصين الرقمي سيأخذ هذه الشركة إلى مُستوى آخر. |
O espírito pioneiro deve continuar, mas a outro nível. | TED | فالفكر الريادي يجب ان يستمر ولكن على مستوى آخر |
Preciso de saber que acreditas nisso para te passar para outro nível. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أنكِ مقتنعة بذلك قبل أن أستطيع نقلكِ إلى مستوى آخر |
Ele usa falhas de segurança do próprio código e explora-as como outro nível de segurança. | Open Subtitles | انه أخذ ثغرات أمنية من التعليمات البرمجية الخاصة به ومن ثم استغلالها إلى مستوى آخر من الأمن. |
Eu sei. As perturbações alimentares_BAR_passam a outro nível. | Open Subtitles | أنا أعرف، هذا مستوى جديد للاضطرابات الغذائية |
Sim, levou a infância a outro nível. | Open Subtitles | نعم هذا ينقل التنافس بين أختين إلى مستوى جديد |
Não penso que haja qualquer dúvida de que irá para outro nível não tarda nada. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هناك اي مسألة عن كونك ستكون في المستوى التالي قريبا |
Sempre levou as coisas para um outro nível. | Open Subtitles | يأخذ الأشياء دائماً إلى المستوى التالي |
Estás a levar o vintage a outro nível. | Open Subtitles | تحاولين نقل الملابس العتيقة إلى المرحلة التالية. |
Halo vai levar a Piron para o outro nível. | Open Subtitles | هالو) ستأخذ (بايرون) الى المرحلة التالية) ! |
- Mas tu levaste isto a um outro nível. - houve uma falha na comunicação. | Open Subtitles | ولكنك نقلت المدينة لمستوى جديد كان هناك سوء تفاهم |
Posso levar isto para outro nível quando quiser. | Open Subtitles | يمكنني آخذ هذا للمستوى التالي في أي وقت اريده |
Trata-se de outro nível de exposição para os produtos. | Open Subtitles | هذا عن مستوى مختلف لعرض منتجاتك. |
Há sempre outro nível. | Open Subtitles | دائماً مايوجد هناك مرحلة أخرى. |
O Walter leva isto para um outro nível. | Open Subtitles | (والتر) يأخذ ذلك إلى مُستوى آخر. |