"outro tipo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوع آخر من
        
    • أنواع أخرى من
        
    • من نوع آخر
        
    • نوع اخر
        
    • نوع مختلف من
        
    • بنوع آخر من
        
    • النوع الآخر من
        
    • لنوع آخر من
        
    • بعض الأنواع الأخرى
        
    • نوعاً آخر من
        
    • نوعٌ آخر من
        
    Não há sinal de bomba ou outro tipo de explosão. Open Subtitles لا أثر لقنبلة أو أي نوع آخر من المتفجرات.
    Mas nesta cultura da humilhação, há outro tipo de preço a ser pago por humilhação pública. TED و لكن في ثقافة الإذلال هذه يوجد نوع آخر من دفع الثمن متعلق بالفضح العام
    Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. TED يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب.
    Ela compreendeu que eu precisava de outro tipo de "medicação". Open Subtitles ‫فقد أدركت أنني بحاجة ‫إلى علاج من نوع آخر
    Temos uma vantagem comparativa em utilizar outro tipo de energia? TED هل يوجد لدينا القدرة التنافسية لاستخدام نوع اخر للطاقة؟
    Queríamos criar outro tipo de intimidade usando todas estas novas tecnologias. TED أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة.
    Talvez cheguemos a algum outro tipo de acordo. Open Subtitles ربما , يمكننا أن نقوم بنوع آخر من الترتيبات
    Mas o outro tipo de ponte de longo vão que usa aquele princípio de tensão é a ponte suspensa por cabos. Vemos imensas dessas. TED لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها.
    Há um outro tipo de "graffiti" que considero serem bem mais interessantes, aos quais chamo "graffiti" editoriais. TED كما يوجد نوع آخر من الجداريات التي وجدتها ممتعة إلى حد بعيد، والتي أطلق عليها جدارية افتتاحية.
    Mas há outro tipo de transformação que ocupa um espaço emocional muito diferente. TED ولكن هناك نوع آخر من التحول الذي يحتل جزء عاطفي مختلف تماماً.
    Existe outro tipo de aproveitador de que não iremos falar hoje, a que chamamos de psicopata. TED ومن ثم هناك نوع آخر من الإستغلاليين لن نُخاطبهم اليوم ، ويُدعون المرضى النفسيين
    O dinheiro cria a capacidade de comprar resultados e comprar qualquer outro tipo de poder. TED المال ينشئ المقدرة على شراء النتائج ولشراء أي نوع آخر من السلطة في الغالب.
    Na verdade, o nosso ADN tem mais genes para os diferentes recetores olfativos do que para qualquer outro tipo de proteínas. TED في الحقيقة، الكثير من حمضنا النووي مخصص لجينات المستقبلات الشمِّية المختلفة أكثر من أي نوع آخر من البروتينات.
    Como todos temos preconceitos, eles podiam codificar o sexismo ou qualquer outro tipo de sectarismo. TED لأنه لدى جميعنا نزعة تحيّز، فيمكن أن يقوموا بتقنين التمييز الجنسي أو أي نوع آخر من التعصب الأعمى.
    Talvez hoje possamos imaginar outro tipo de nuvens, umas nuvens com que possamos viver. TED ربما اليوم يمكننا تخيل أنواع أخرى من الغيوم غيوم يمكننا التعايش معها.
    Depois, podemos combinar isso com outro tipo de dados, como, por exemplo, quão profundo é o leito marinho. TED وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال.
    Da próxima vez que estiveres prestes a sair à noite, estarás demasiado ocupado a ser outro tipo de herói. Open Subtitles ‏وحين توشك على الخروج ليلاً،‏ ‏‏ستجد نفسك مشغولاً ‏في ممارسة بطولة من نوع آخر. ‏
    Referia-me a outro tipo de intervenção, abaixo da cintura. Open Subtitles كنت أشير إلى التدخل من نوع آخر... ... تحت الخصر.
    São os meus "cortes" económicos. Não tarda nada, tem outro tipo de corte. Open Subtitles . هم لديهم تخفيضات أقتصادية . أنت ستحصل على نوع اخر من التخفيض بعد دقيقة
    O meu sogro estava desesperado por encontrar outro tipo de solução, e assim, recorreu a um tratamento experimental, de último recurso com fagos. TED إذن، كان صهري في أمسّ الحاجة إلى نوع مختلف من الحلول، وقد طلب علاجًا تجريبيًا، كملاذ أخير من خلال العاثيات.
    Mas não poder sustentá-la suou-me a outro tipo de prisão. Open Subtitles ولكن لعدم تمكني من تقديم الدعم لهذا شعرت بنوع آخر من السجن
    Porque não podia ser outro tipo de sereia? Open Subtitles .. لماذا لم تكن من النوع الآخر من الحوريات
    Para além disso, penso que precisamos de outro tipo de infraestruturas. TED إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية.
    Elas pareciam dizer que poderia existir outro tipo de elétron. Open Subtitles ويبدو أنها تقول ان هناك بعض الأنواع الأخرى من الإلكترون التي يمكن أن توجد.
    E há outro tipo de pessoa que sempre se julga bem, mas quão mal estará ela? Open Subtitles وهناك نوعاً آخر من الناس، يعتقد نفسه بخير دائماً، مهما بلغت حاله من سوء
    Mas há outro tipo de gelo que pode ter um impacto ainda mais dramático no nosso mundo. Open Subtitles لكن هناك نوعٌ آخر من الجليد حتّى أنه قد يترك أثراً أكبر بغتةً على عالمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more