"ouvi dizer que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعت أن
        
    • سمعت ان
        
    • لقد سمعتُ أن
        
    Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. Open Subtitles سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن
    Ouvi dizer que os nadadores raspam a cabeça e partes privadas... Open Subtitles سمعت أن سباحين الألمبياد يقومون بحلق شعر رؤوسهم والمناطق الخاصة
    Ouvi dizer que os vossos cafés com leite são fantásticos. Open Subtitles لقد سمعت أن القهوة في هذا المطعم جيدة للغاية
    Ouvi dizer que os jogadores de basebol têm bons ordenados. Open Subtitles سمعت ان لاعبوا الباسيبول يتقاضون مرتبات جيدة هذه الأيام
    Ouvi dizer que os salteadores de Bennet costumavam ter um dos seus esconderijos algures por aqui. Open Subtitles سمعت ان الحراس بينت اعتادوا ان يملكوا مخبأً في مكان ما هنا
    Ouvi dizer que os jogos estão com 80% de desconto. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هُناك خصومات 80 بالمئة على الألعاب.
    Ouvi dizer que os narcotraficantes fazem isso as vezes. Open Subtitles .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا
    Ouvi dizer que os abusadores de crianças dão-se mal na prisão. Open Subtitles لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن.
    Ouvi dizer que os arquivos são de há anos. Open Subtitles لقد سمعت أن السجلات يعود تاريخها لأعوام طويلة.
    Ouvi dizer que os seus homens capturaram um assassino hoje. Open Subtitles سمعت أن رجالكِ قد قبضو على رجل وحشي اليوم
    Ouvi dizer que os EEU U vão terminar a guerra e abandonar a Ásia. Open Subtitles سمعت أن الولايات المتحدة ستنهي الحرب وتترك جنوب شرق آسيا
    Ouvi dizer que os boches não têm ninguém apenas velhos e crianças na linha da frente. Open Subtitles سمعت أن الجنود الألمان على الجبهة أطفال و كبار السن فحسب
    Sim, mas Ouvi dizer que os ianques que a acharam há nove anos, morreram. Open Subtitles نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً
    Ouvi dizer que os nossos rapazes encontraram os resto das peças da arma do Bob. Open Subtitles هاي لقد سمعت أن رفاقنا عثروا على بقية قطع غيار بندقية بوب
    Ouvi dizer que os casamentos rendem uns $40 mil milhões por ano. Open Subtitles سمعت أن حفلات الزفاف هي، مثل، و40 مليار دولار في السنة الصناعة.
    Ouvi dizer que os vegetarianos ficam doentes se comerem carne. Open Subtitles ماذا ؟ لقد سمعت ان النباتي يصاب بالمرض اذا اكل اللحم
    - Não interprete isto mal, mas Ouvi dizer que os sermões de domingo não têm tido muita saída. Open Subtitles لاتأخذ هذا الكلام بمعنى اخر لكني سمعت ان.. خطبة يوم الاحد ليست تماما مرغوبة
    Ouvi dizer que os filhos dela lhe queriam pagar uma prótese da anca. Open Subtitles لقد سمعت ان ابنائها يريدون شراء فخذ صناعى لها
    Ouvi dizer que os bárbaros são fortes e que são lutadores, tu não és nada disso. Open Subtitles لقد سمعت ان البرابرة اقوياء ومناضلين ولكنك لست كذلك
    Ouvi dizer que os teus amigos estão a transportar muito mais do que dinamite. Open Subtitles لقد سمعتُ أن أصدقاءك نشطون جداً هذه الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more