Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. | Open Subtitles | سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن |
Ouvi dizer que os nadadores raspam a cabeça e partes privadas... | Open Subtitles | سمعت أن سباحين الألمبياد يقومون بحلق شعر رؤوسهم والمناطق الخاصة |
Ouvi dizer que os vossos cafés com leite são fantásticos. | Open Subtitles | لقد سمعت أن القهوة في هذا المطعم جيدة للغاية |
Ouvi dizer que os jogadores de basebol têm bons ordenados. | Open Subtitles | سمعت ان لاعبوا الباسيبول يتقاضون مرتبات جيدة هذه الأيام |
Ouvi dizer que os salteadores de Bennet costumavam ter um dos seus esconderijos algures por aqui. | Open Subtitles | سمعت ان الحراس بينت اعتادوا ان يملكوا مخبأً في مكان ما هنا |
Ouvi dizer que os jogos estão com 80% de desconto. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هُناك خصومات 80 بالمئة على الألعاب. |
Ouvi dizer que os narcotraficantes fazem isso as vezes. | Open Subtitles | .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا |
Ouvi dizer que os abusadores de crianças dão-se mal na prisão. | Open Subtitles | لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن. |
Ouvi dizer que os arquivos são de há anos. | Open Subtitles | لقد سمعت أن السجلات يعود تاريخها لأعوام طويلة. |
Ouvi dizer que os seus homens capturaram um assassino hoje. | Open Subtitles | سمعت أن رجالكِ قد قبضو على رجل وحشي اليوم |
Ouvi dizer que os EEU U vão terminar a guerra e abandonar a Ásia. | Open Subtitles | سمعت أن الولايات المتحدة ستنهي الحرب وتترك جنوب شرق آسيا |
Ouvi dizer que os boches não têm ninguém apenas velhos e crianças na linha da frente. | Open Subtitles | سمعت أن الجنود الألمان على الجبهة أطفال و كبار السن فحسب |
Sim, mas Ouvi dizer que os ianques que a acharam há nove anos, morreram. | Open Subtitles | نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً |
Ouvi dizer que os nossos rapazes encontraram os resto das peças da arma do Bob. | Open Subtitles | هاي لقد سمعت أن رفاقنا عثروا على بقية قطع غيار بندقية بوب |
Ouvi dizer que os casamentos rendem uns $40 mil milhões por ano. | Open Subtitles | سمعت أن حفلات الزفاف هي، مثل، و40 مليار دولار في السنة الصناعة. |
Ouvi dizer que os vegetarianos ficam doentes se comerem carne. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد سمعت ان النباتي يصاب بالمرض اذا اكل اللحم |
- Não interprete isto mal, mas Ouvi dizer que os sermões de domingo não têm tido muita saída. | Open Subtitles | لاتأخذ هذا الكلام بمعنى اخر لكني سمعت ان.. خطبة يوم الاحد ليست تماما مرغوبة |
Ouvi dizer que os filhos dela lhe queriam pagar uma prótese da anca. | Open Subtitles | لقد سمعت ان ابنائها يريدون شراء فخذ صناعى لها |
Ouvi dizer que os bárbaros são fortes e que são lutadores, tu não és nada disso. | Open Subtitles | لقد سمعت ان البرابرة اقوياء ومناضلين ولكنك لست كذلك |
Ouvi dizer que os teus amigos estão a transportar muito mais do que dinamite. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن أصدقاءك نشطون جداً هذه الأيام |