Pelo que ouvi na prisão, as hipóteses são de que há um funcionário que conhecia o túnel secreto. | Open Subtitles | حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري. |
Pelo que ouvi na loja, aposto que tem. | Open Subtitles | مما سمعته في المتجر إنني على إستعداد لأن أراهن على أنه كذلك |
Essa foi a coisa mais idiota que já ouvi na vida. | Open Subtitles | هذا أغبى شيء سبق أن سمعت في حياتي كلها حسناً؟ |
ouvi na televisão que a Mulher-Gata pesa 65 quilos. | Open Subtitles | سمعت في التلفزيون ان المراه القطه تبلغ 140 رطل |
Finalmente, disse a frase mais vulgar que já ouvi na vida: | Open Subtitles | وأخيرًا قال لي أكثر العبارات بذاءة التي سمعتها في حياتي |
Acho que é a ideia mais idiota que já ouvi na minha vida. | TED | أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي. |
ouvi na rádio! | Open Subtitles | لقد سمعت ذلك في المذياع |
É a pior anedota que já ouvi na minha vida. | Open Subtitles | هذه أسوء نكتة سبق وأن سمعتها طوال حياتي. |
E acabou de me dizer que vai receber o diploma da Alexander Technique, a coisa mais gay que já ouvi na minha vida. | Open Subtitles | لقد أخبرني للتو أنه سيحصل على شهادة الكسندر التقنية وهو فعلاً الشيء الأكثر شذوذا قد سمعته في حياتي كلها |
É a pior coisa que já ouvi na minha vida. | Open Subtitles | كان هذا أسوء شيء سمعته في حياتي |
Meu Deus, é a pior coisa que já ouvi na vida! | Open Subtitles | يا إلهي. هذا أسوأ شيء سمعته في حياتي |
E então ouço o melhor som que ouvi na minha vida. | Open Subtitles | و بعدها سمعت أفضل صوت سمعته في حياتي. |
É a pior confissão que ouvi na minha vida! | Open Subtitles | هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي |
Já ouvi, na escola, onde dou aulas. | Open Subtitles | لقد سمعته, في المدرسة, حيث أدّرس |
- ouvi na rádio que cortaram a 14. - Queria avisá-los. | Open Subtitles | لقد سمعت في الراديو بأن الطريق 14 مغلق كنت أود الإطمئنان فقط |
ouvi na sala de estudo que vais fazer de... babby-sitter esta noite. | Open Subtitles | سمعت في قاعة الدراسة أنك تقومين بمجالسة الأطفال الليلة |
ouvi na rádio as notícias sobre o professor preto, o muçulmano. | Open Subtitles | لقد سمعت في الراديو عن المعلم الأسود ، المسلم |
ouvi na rádio que ia haver um sorteio da lotaria esta noite. | Open Subtitles | سمعت في الراديو بأنه سيكون سحب يناصيب الليلة |
Isso é a coisa mais ridícula que já ouvi na minha vida. | Open Subtitles | هذا هو الشيء هوكيست واحد لقد سمعت في حياتي. |
A mulher disse as coisas mais horríveis que já ouvi na vida! | Open Subtitles | تلك المرأة قالت أقذر الأشياء التي سمعتها في حياتي |
Esse é o ponto de vista mais pessimista... que já mais ouvi na minha vida. | Open Subtitles | هذههيأكثروجهةنظرمتشائمة، سمعتها في حياتي. |
É a música que ouvi na minha cabeça. De alguma forma, dei-ta. | Open Subtitles | هذه الموسيقى التي سمعتها في .رأسي وبطريقة ما نقلتها لكَ |
ouvi na rádio. | Open Subtitles | سمعت ذلك في الاذاعة. |
Foi a história mais fixe que já ouvi na minha vida. Bué da louca! | Open Subtitles | هذه أروع قصة سمعتها طوال حياتي |