"ouvimos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعنا أن
        
    • سمعنا أنه
        
    • سمعنا أنّك
        
    • سمعنا بأن
        
    • سمعنا أنك
        
    • سمعنا ان
        
    • سمعنا بأنك
        
    Ouvimos que esta sua expedição era para recolher factos sobre o monstro. Open Subtitles لقد سمعنا أن رحلتك الأستكشافية كانت لجمع الحقائق حول الوحش
    Ouvimos que alguém atacou a tua enfermeira. Não é o que pensas. Open Subtitles سمعنا أن أحدهم حاول التعدي على ممرضتك ليس كما تظن
    Ouvimos que a 3ª Guerra Mundial acabou de começar e usa meias pelos joelhos. Open Subtitles سمعنا أن الحرب العالمية الثالثة قد بدأت و هي ترتدي جوارب طويلة
    E Ouvimos que podemos comprar-vos. Open Subtitles لقد سمعنا أنه يُمكن شرائك بالمال.
    Ouvimos que os Belgravianos suspeitam que um grupo local seja responsável. Open Subtitles سمعنا بأن البلغرافيون يشتبهون بأن مجموعة محلية هم المسؤولون عن الأمر.
    Estava prestes a enrolar-me com a minha miúda, Ouvimos que havia uma simulação, e ela disse-me que nem pensar. Open Subtitles كنت على وشك مضاجعة صديقتي ومن ثم سمعنا أن هنالك حفرة وقالت لي مستحيل
    Olá, nós Ouvimos que há uma festa de aniversário aqui, hoje. Open Subtitles مرحبا، سمعنا أن هناك حفلة عيد ميلاد هنا اليوم.
    Eu e um bando de colegas da faculdade Ouvimos que era bem pago. Open Subtitles أنا ومجموعة من أصدقائي في الجامعة سمعنا أن هناك عرض عمل
    Ouvimos que alguém mandou explodir o compartimento da habitação que enviou toda a estação para um congelamento profundo. Open Subtitles ‫سمعنا أن شخص كانت لديه البصيرة ‫كى يفجر المجمع السكنى ‫مما ادخل المحطة كلها ‫فى حالة تجمد عميق
    Ouvimos que era muito para ela suportar. Open Subtitles سمعنا أن الأمر برمته كان بالنسبة لها لا يطاق
    Ouvimos que pode ser roubado pelo Rapaz Solitário. Open Subtitles فقد سمعنا أن الفتى الوحيد سرقه
    Ouvimos que os ovos que vêm da Turquía... Open Subtitles سمعنا أن البيض الذى سيأتى من تركيا
    Ouvimos que teriam um soro, preciso para a minha filha. Open Subtitles لقد سمعنا أن لديكم مصلاً هنا إنهاابنتي،إنها...
    Ouvimos que a aproximação do Romeo aos Sons foi em Open Subtitles سمعنا أن " روميو " توصل إلى الأبناء في " ستوكتون "
    Ouvimos que as coisas lá para Leste estão a melhorar, mas... Open Subtitles سمعنا أنه ربما الأمور أفضل في الشرق لكن ...
    Cane. Ouvimos que ele saiu dos arredores daqui... e que volta cá de vez em quando para descansar. Open Subtitles كان سمعنا أنه جاء من هنا
    Ouvimos que um agente da CIA foi morto numa explosão em solo americano. Open Subtitles سمعنا بأن عميلاً للاستخبارات قد قُتل في انفجار على الأراضي الأمريكية
    Sim. Peter, Ouvimos que agora é um negro. Open Subtitles أجل بيتر,سمعنا أنك زنجي الآن
    Agora, todos Ouvimos que a Sra. Arness tem uma queda por economia. Open Subtitles والان كلنا سمعنا ان مدام ارنس مولعه بنمو ثروتها
    N‹o. N—s n‹o queremos falar porque Ouvimos que o senhor n‹o acredita no que ouve a n‹o ser que veja com os pr—prios olhos. Open Subtitles لا. نحن لا نريد حديث لأننا سمعنا بأنك الرجل الذي لا يصدق ما يسمعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more