Ouvimos que esta sua expedição era para recolher factos sobre o monstro. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن رحلتك الأستكشافية كانت لجمع الحقائق حول الوحش |
Ouvimos que alguém atacou a tua enfermeira. Não é o que pensas. | Open Subtitles | سمعنا أن أحدهم حاول التعدي على ممرضتك ليس كما تظن |
Ouvimos que a 3ª Guerra Mundial acabou de começar e usa meias pelos joelhos. | Open Subtitles | سمعنا أن الحرب العالمية الثالثة قد بدأت و هي ترتدي جوارب طويلة |
E Ouvimos que podemos comprar-vos. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنه يُمكن شرائك بالمال. |
Ouvimos que os Belgravianos suspeitam que um grupo local seja responsável. | Open Subtitles | سمعنا بأن البلغرافيون يشتبهون بأن مجموعة محلية هم المسؤولون عن الأمر. |
Estava prestes a enrolar-me com a minha miúda, Ouvimos que havia uma simulação, e ela disse-me que nem pensar. | Open Subtitles | كنت على وشك مضاجعة صديقتي ومن ثم سمعنا أن هنالك حفرة وقالت لي مستحيل |
Olá, nós Ouvimos que há uma festa de aniversário aqui, hoje. | Open Subtitles | مرحبا، سمعنا أن هناك حفلة عيد ميلاد هنا اليوم. |
Eu e um bando de colegas da faculdade Ouvimos que era bem pago. | Open Subtitles | أنا ومجموعة من أصدقائي في الجامعة سمعنا أن هناك عرض عمل |
Ouvimos que alguém mandou explodir o compartimento da habitação que enviou toda a estação para um congelamento profundo. | Open Subtitles | سمعنا أن شخص كانت لديه البصيرة كى يفجر المجمع السكنى مما ادخل المحطة كلها فى حالة تجمد عميق |
Ouvimos que era muito para ela suportar. | Open Subtitles | سمعنا أن الأمر برمته كان بالنسبة لها لا يطاق |
Ouvimos que pode ser roubado pelo Rapaz Solitário. | Open Subtitles | فقد سمعنا أن الفتى الوحيد سرقه |
Ouvimos que os ovos que vêm da Turquía... | Open Subtitles | سمعنا أن البيض الذى سيأتى من تركيا |
Ouvimos que teriam um soro, preciso para a minha filha. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن لديكم مصلاً هنا إنهاابنتي،إنها... |
Ouvimos que a aproximação do Romeo aos Sons foi em | Open Subtitles | سمعنا أن " روميو " توصل إلى الأبناء في " ستوكتون " |
Ouvimos que as coisas lá para Leste estão a melhorar, mas... | Open Subtitles | سمعنا أنه ربما الأمور أفضل في الشرق لكن ... |
Cane. Ouvimos que ele saiu dos arredores daqui... e que volta cá de vez em quando para descansar. | Open Subtitles | كان سمعنا أنه جاء من هنا |
Ouvimos que um agente da CIA foi morto numa explosão em solo americano. | Open Subtitles | سمعنا بأن عميلاً للاستخبارات قد قُتل في انفجار على الأراضي الأمريكية |
Sim. Peter, Ouvimos que agora é um negro. | Open Subtitles | أجل بيتر,سمعنا أنك زنجي الآن |
Agora, todos Ouvimos que a Sra. Arness tem uma queda por economia. | Open Subtitles | والان كلنا سمعنا ان مدام ارنس مولعه بنمو ثروتها |
No. Ns no queremos falar porque Ouvimos que o senhor no acredita no que ouve a no ser que veja com os prprios olhos. | Open Subtitles | لا. نحن لا نريد حديث لأننا سمعنا بأنك الرجل الذي لا يصدق ما يسمعه |